Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
Cristian's lawyers told him even though he might be innocent, LAPD had enough physical evidence to put him away for the rest of his life. Адвокат Кристиана сказал ему, что, даже если он и невиновен, у полиции достаточно вещественных доказательств, чтобы посадить его на всю оставшуюся жизнь.
You shot him and you saw him fall down? Ты застрелил его, и увидел, как он упал?
He was proud that she wanted him and married him and all those kinds of things. Он гордился, что она хотела его, и что вышла за него, и всем прочим.
They told him that they talked to me and it was OK for them to talk to him. Они наплели ему, что обсудили всё со мной, и ничего страшного, если он поговорит с ними.
She egged him on all the way and then, when they left, it was her, not him, that spat upon me. Она подзадоривает его на всем пути и потом, когда они ушли, это была она, а не он, что плевали на меня.
When he does, we'll be ready for him, and we'll take him. Когда он это сделает, мы будем готовы к нему, и мы возьмем его.
You own him for whatever you see fit to use him for. А дальше - он твой и делай с ним, что хочешь.
I do this, it puts a spotlight on Tony Pullings and it'll panic him and whoever's handling him. Я сделаю это, это привлечёт внимание к Тони Пуллингсу, он запаникует, и ему конец.
You know he didn't even yell for help. Stan, there right next to him. I turned around to him... Он даже не звал на помощь, я был рядом, а когда повернулся, его уже не видно.
You need to use him for your gigs, you can use him. Если он нужен тебе на выступлениях, я совершенно не против.
If he did fall, I don't want him dragging you down with him. Если он снова оступился, я не хочу, чтобы он утащил вас за собой.
He tried to leave, and I grabbed him, and I stayed with him all night. Он попытался уйти, я его схватила и была с ним всю ночь.
And I met him, and I liked him, and he was a very, very smart man. Мы познакомились, и он мне понравился, он оказался очень-очень умным человеком.
To win over another human being to make him believe you and do, what you want him to do. Он начинает тебе верить И делать ТО, ЧТО ТЫ ему говоришь.
I know nobody likes him but me, but I do love him! Я знаю, что он никому не нравится, только мне, и я действительно его люблю!
I'd handcuffed him when I found him in the bar because he was belligerent, as you see in the video. Я надел на него наручники, когда нашел его в баре, потому что он был агрессивен как вы видите на видео.
We have to keep him attached to the equipment so before we can wheel him o... Нужно, чтобы он был подключён к оборудованию, поэтому, пока мы его не...
Of course I feel for him, but I think that we should make him go back, honor his commitment. Конечно, я переживаю за него, но я думаю, что мы должны вернуть его туда, он должен постоять за себя.
If you can't ask him for the divorce, get him to ask you. Если ты не можешь попросить у него развода, сделай так, чтобы его попросил у тебя он.
I know everything about him, therefore I know exactly the type of person I need to be in order for him to think - I'm good enough for Amy. Я знаю о нём всё, таким образом, я точно знаю каким человеком должен быть, чтобы он решил, что я достоин Эми.
You can have him if you like him that much Можешь забрать его себе, если он тебе так понравился
I took him to your house, got him to trust me, Я предрекала... Я отвезла его в твой дом, втерлась ему в доверие, ...но... он ничего не помнит.
Whoever killed him followed him out of the pub? Кто бы ни убил его, он шел за ним из паба?
Dexter saw in the paper how this guy got off on a technicality, so he was stalking him, vetting him. Декстер заметил, когда у этого парня перерыв, он начал его преследовать, проверять его.
No one's ever been able to put a face to him, let alone get in the same room with him. Никто не знает, как он выглядит, и уж тем более не встречался лицом к лицу.