| I'm sure that you did your best, but if I spoke to him, maybe I could get more out of him. | Я уверена, что вы делали всё, что в ваших силах, но если бы я поговорила с ним, возможно, мне удалось бы узнать у него ещё что-нибудь. |
| But now, if you love him, then you need to leave with him. | Но сейчас, если ты его любишь, тебе нужно уйти вместе с ним. |
| There was something wrong about him from the start, and he knew I wasn't a scientist, but I never told him that. | С ним было что-то не так с самого начала, и он знал, что я не учёный, но я никогда ему этого не говорила. |
| I'll text Dom and let him know you'll meet him there. | Я напишу Дому, чтобы он знал, что ты встретишься с ним там. |
| Just as you continue to imagine a life with him, your wife is coping by beginning to imagine a life without him. | Так же, как и вы все еще представляете себе жизнь с ним, ваша жена пытается начать справляться с жизнью без него. |
| So you go after him, he takes off, you get in the cart, and you run him down. | Итак, Вы следуете за ним, он уходит, вы садитесь в карт и переезжаете его. |
| I dropped out of college and I followed him across the country and I dropped everything for him. | Я бросила колледж, ездила за ним по всей стране и ради всего от него отказывалась. |
| And then, when we met him, he practically fell over himself to make sure we noticed him. | И потом, когда мы с ним встретились, он практически сам себя выдал, чтобы мы его заметили. |
| When I lived with him and his mother, I did not like him as much as now. | Когда я жил с ним и с его матерью, он нравился мне меньше, чем сейчас. |
| They remembered him and thought he was a great guy, but nobody knows what happened to him. | Они помнят его и думают, что он был отличным парнем, но никто не знает, что с ним случилось. |
| When I say I need to see him immediately, that means you get him here! | Если я сказал, что мне срочно нужно с ним встретиться, значит ты должен сделать так, чтобы он сюда явился! |
| Look, if you think something's up with him, you should probably ask him yourself. | Слушай, если тебе кажется, что с ним что-то не так, тебе стоит спросить его самого. |
| If I do this, if I ask him to betray his country, you know what they will do to him. | Если я это сделаю, если заставлю его предать страну, вы же знаете, что с ним будет. |
| Just imagine if somebody took him... and you didn't know where he was... or what was happening to him. | Представьте, что кто-то его забрал... а вы не знаете, где он... и что с ним творится. |
| We'll find him. No, I just, you know, I want to meet him. | Не, просто, знаешь, хочу встретиться с ним. |
| I went to Jeff Fordham to sign with him not to sleep with him. | Я пошла к Джеффу Фордэму, что подписать с ним контракт, а не чтобы спать с ним. |
| And I saw him, and I want to see him again. | И я с ним виделся и хочу еще с ним встретиться. |
| Why don't we find him and follow him? | Почему бы нам за ним не следить? |
| I don't want to be with him, but I can't betray him. | Я не хочу быть с ним, но я не могу предать его. |
| If I could just talk to him, I think I can get him to listen to reason. | Дайте мне с ним поговорить, я попробую его вразумить. |
| We follow him, see what he does, where he goes, then we grab him. | Мы проследим за ним, посмотрим, что он будет делать, куда направится, и потом схватим его. |
| I saw him, and I saw a woman with him. | Я видела его там, и с ним была женщина. |
| The only thing that'll shake him out of that and get him where he needs to be is the truth. | Единственное, что поможет вывести его из этого состояния, быть с ним честными. |
| And that's why you belittled him and spoke to him as you did. | И именно поэтому вы его принизили и говорили с ним так, как говорили. |
| If someone's running him and they find out we're watching, they'll kill him. | Если кто-то его ведёт, и выяснится, что мы за ним наблюдаем, они убьют его. |