| I miss him, and I can't stand to have him anywhere near me. | Я скучаю по нему, и я не хочу находиться рядом с ним. | 
| I would follow him around, eyes and ears wide open, lookin' up at him. | Я ходил за ним повсюду, слушал и смотрел во все глаза. | 
| When you meet him, you meet him. | Встретишься с ним, когда встретишься. | 
| Do you know him? Yes, I had met him. | Да, я успел с ним познакомиться. | 
| Detective Lucas, could you take him inside, explain to him the few steps? | Детектив Лукас, вы не могли бы пройти с ним внутрь и всё объяснить в двух словах? | 
| Jack, I'm just trying to fill in some of the blanks with him, and you knew him better than anyone. | Джек, я просто пытаюсь заполнить некоторые пробелы, связанные с ним, а вы знали его лучше, чем кто-либо. | 
| And keep an eye on him and take care of him. | И следи за ним и заботься о нем. | 
| I get him across the border, I supply him with some hardware, a safe house. | Встретился с ним на границе, нашел ему оборудование, убежище. | 
| Anybody that tries to free him will join him, you understand? | Любой, кто захочет его отвязать окажется рядом с ним, вы меня поняли? | 
| If you hang out with him, you'll end up like him and the others. | Если будешь водиться с ним, станешь таким же, как он и другие. | 
| Let him be, otherwise they'll make fun of him. | Пусть ходит сам, а то над ним будут смеяться. | 
| I went to see him at his hotel room to talk some sense into him. | Я пошел увидеться с ним в его номер в отеле чтобы вразумить его. | 
| Who's with him, helping him? | Кто с ним, кто ему помогает? | 
| He was running late, So I said I'd meet him to save him coming across town. | Он поздно бегал, и я сказала ему, что встречусь с ним, чтоб уберечь его от поездки через весь город. | 
| Then something happened to him, something broke in him. | Потом с ним что-то случилось, сломалось в нем что-то. | 
| What happens to him if we don't take him? | Что произойдет с ним, если мы не примем его? | 
| Let me talk to him, feel him out before you do anything. | Дай мне сперва поговорить с ним, выяснить его мнение. | 
| I... throw my sword away, kneel down in front of him and dare him to execute me. | Я... отброшу свой меч, упаду перед ним на колени и предложу ему казнить меня. | 
| If we can snatch him by this afternoon, We'll have three days to work on him. | Если мы схватим его сегодня днём, то у нас будет три дня для того, чтобы поработать над ним. | 
| If you write to him. I'll turn him in to the police. | Если свяжешься с ним, я обращусь в полицию. | 
| Since you haven't yet discussed it with him - I told him to start one chignon. | Поскольку ты не обсудил с ним детали, я попросил его взяться за шиньон. | 
| Not asking him about this is like... is treating him like a guest. | Не спрашивать у него про это значит... обращаться с ним как с гостем. | 
| I don't mean go at him direct, but, you know, hurt him. | Ну не драться с ним, как-нибудь навредить, чтоли. | 
| He said maybe you'll love him now after what's happened to him. | Он сказал, что ты, возможно, полюбишь его после всего, что с ним случилось. | 
| So he sets him up with the Home Secretary's private car, meets him in the lock-up, one last meeting. | Итак, он садится в личный автомобиль министра, встречается с ним в гараже, одна последняя встреча. |