| What happened to him that made him this way? | Что с ним случилось и сделало его таким? |
| She was with him at the café when I met him. | Она была с ним в кафе в ту нашу встречу. |
| I fought with him all night long after you left just to get him to make that call. | Я скандалила с ним всю ночь после твоего ухода, добилась, чтобы он сделал этот звонок. |
| When you left, he went after you so I followed him, but I lost him. | Когда ты ушёл, он двинулся за тобой, так что я начал за ним следить, но потерял из виду. |
| Can't imagine he'd suspect the man trying to rob him is the woman underneath him. | Не могу представить, чтобы он заподозрил в женщине под ним человека, желающего его ограбить. |
| Okay, but you are going to be spending the night with him, and you haven't even kissed him. | Ладно, но как ты собираешься провести с ним ночь, если вы до сих пор даже не целовались. |
| When I saw him pulling out of his parking lot, I followed him here. | Когда я увидела, как он выезжает со стоянки, я поехала за ним. |
| And then you tracked him down, and you confronted him in that garage. | Потом ты его выследил и сцепился с ним в том гараже. |
| Put him in stasis until you can figure out what is wrong with him. | Заморозьте, чтобы он не навредил себе, пока вы выясните, что с ним. |
| You answer only to him, and him only to me. | Отвечаете только перед ним, а он - только передо мной. |
| If you cannot get him under control, we will give him to someone who can. | Если ты не сможешь взять его под контроль, то мы отдадим его тому, кто с ним справится. |
| Washed him off with the garden hose, combed his hair, sat beside him and waited for someone to find me. | Обмыла его при помощи садового шланга, причесала ему волосы, села рядом с ним и стала ждать, пока меня кто-нибудь найдёт. |
| I know you don't like him, but I need to be with him. | Я знаю, что он тебе не нравится, но я должна быть с ним. |
| You know, I haven't seen him or even talked to him in years. | Я давно его не видел и годами с ним не разговаривал. |
| So, one day, they decided to prank him by locking him in the engine room. | И однажды они решили пошутить с ним, закрыв его в машинном отделении. |
| My boss talked to him and five just like him before they pulled my car out the gutter. | Мой босс разговаривал с ним и еще с пятью такими же, как он, ещё до того, как мою машину достали из канавы. |
| I don't know him, but I'm getting to like him. | Я с ним не знакома, но он мне все больше нравится. |
| You asked me to talk to him and I talked to him. | Ты попросил меня поговорить с ним, я и поговорил. |
| You won't ever speak to him again the way you spoke to him this morning. | Ты больше никогда не заговоришь с ним так, как говорил этим утром. |
| I feel so sorry towards him, I don't know what or how to talk to him. | Но я чувствую себя перед ним виноватой и не знаю, как начать разговор. |
| Then we need to talk to him without talking to him. | В таком случае нам нужно поговорить с ним, не разговаривая с ним. |
| Now, if you tell me you've been keeping tabs on him or investigating him, I would understand. | Если ты скажешь, что следишь за ним или собираешь информацию, то я пойму. |
| I think they watched for him, and then they took him. | Сначала они следили за ним, а потом его взяли. |
| But when a straight shooter like him gets mad, there's no stopping him. | Но если такой человек выйдет из себя, с ним нелегко справиться. |
| You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did. | Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу. |