Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
Don't let yourself be found alone with him, and do not let him get behind you. Не оставайся с ним наедине, и никогда не позволяй ему оказаться у тебя за спиной.
But if anybody messed with him, lied, tried to cheat him, he pushed back. Но если кто-то имел с ним дело, врал, пытался его обмануть, он давал задний ход.
I partied with him, and I reaped him. Я с ним отмечал, а потом скосил.
You played basketball with him, you introduced him to a bookie, and he awarded us seven million above our ask. Ты играл с ним в баскетбол, ты познакомил его с букмекером, и он присудил нам семь миллонов сверх того, что мы просили.
I used to be his favorite until I told him I get paid to hang with him. Раньше я был его любимцем, пока не сказал ему, что мне платят за общение с ним.
Even though I couldn't have him, I still wanted him to want me. Пускай я не могла быть с ним, я хотела, чтобы он мечтал обо мне.
A fire devours before him, and around him a tempest rages. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря
After I won the custody battle she never tried to get hold of him, contact with him, not one attempt. Когда я выиграл опеку, она даже не пыталась забрать его, общаться с ним, ни разу.
If you want to talk to him, we have to go to him. Если хотите с ним поговорить, то придется спуститься к нему.
I looked after him, I took him with me for years. Я присматривал за ним, я тащил его за собой годами.
Whenever I feel myself on the verge of letting him in... getting closer to him... I remember our Jacob. Когда я чувствую, что уже готов впустить его... сблизиться с ним... я вспоминаю нашего Джейкоба.
I told him I'd have coffee with him if he promised not to report you. Я сказала, что выпью с ним кофе, если он пообещает не докладывать о тебе.
But I didn't see him get any while I was in with him. Пока я сидел с ним, новых у него не появилось.
First time he meets him, he asks him for a piece of his billion-dollar idea. А встретился с ним в первый раз - и сразу захотел долю с новой идеи Зака.
But his wife who does know him does not see him. Но его жена, которая его знает, с ним не встретилась.
And with him, I don't have to be in a room like this for him to listen to me. И с ним, мне не нужно находится в такой комнате, чтобы он услышал меня.
I'm pretty sure just asking him whatever you're trying to find out would be easier than stalking him like this. Я полностью уверена, что просто его спросить о том что ты там хотела узнать, будет намного легче, чем следить за ним.
We think it's a good idea for you to go and see him and get him to sign off on his lawsuit against us. Мы думаем, это хорошая мысль - пойти и повидаться с ним и сделать так, чтобы он отказался от иска против нас.
But he is very sensitive, and it won't kill erin To just go and have lunch with him in the break room Like I promised him. Но он очень ранимый, и Эрин не надорвется, если пообедает с ним в комнате отдыха, как я ему обещал.
Sean's with him for protection, or I'd send him to Switzerland with Nikita and Alex. Шон с ним для защиты, или я отправил бы его в Швейцарию с Никитой и Алекс.
You give me some time alone with him, and I'll have him singing a different tune by lunch. Позвольте мне ненадолго остаться с ним наедине, ... и я заствалю его к ланчу запеть по-другому.
It's either that, or we throw him in the back of a van and have an agency interrogation team go to work on him. Или так или нам придется засунуть его в фургон и попросить ребят из отдела допросов "поработать" с ним.
The guy who Averill said got in touch with him, everyone just calls him... Парень, который, по словам Аверилла, связался с ним, все называли его просто...
I'll call Barba, let him know what we have him walking into. Я позвоню Барба, дай ему знать, то, что мы с ним ходить.
What I saw when I followed him ghastly as it was, I could have forgiven him. То, что я увидела, когда последовала за ним той ночью... как бы отвратительно не было, я бы простила его.