On the other side, Marge begins to miss her husband, despite their children having fun with him: Lisa holds a concert with him and Bart evades bullies due to Homer's protection. |
С другой стороны, Мардж начинает скучать по своему старому мужу, несмотря на то, что их дети веселятся с ним: Лиза устраивает с ним концерт, Барт уклоняется от хулиганов благодаря защите Гомера. |
Hanging out with him, talking to him about music, the song ideas we were going to do together and touring was so amazing. |
Тусоваться с ним, говорить с ним о музыке, музыкальных идеях, которые мы собирались делать вместе и гастролировать, было так здорово. |
Fjolhm ambassadors between him and the created, and Trustees of the neighborhood, and Achtsm thanks to him, and his Astefahm. |
Fjolhm послами между ним и создали, и попечителей окрестности, и Achtsm благодаря ему и его Astefahm. |
I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra. |
Я была поражена, увидев его в Багдаде, потому что мне была назначена встреча с ним сегодня вечером в Самарре». |
He was also fondly (or mockingly) known as Kiwi Keith, a name given to him in childhood to distinguish him from an Australian cousin with the same name. |
Его также любовно (или с насмешкой) называли Киви Кит (англ. Kiwi Keith), это прозвище закрепилось за ним в детстве, чтобы отличать его от австралийского тёзки. |
When the school's playboy William continues to flirt with her despite several rejections, she eventually gets interested in him, but due to her prejudices against him, she finds it hard to accept. |
Когда школьный плейбой Вильям начинает флиртовать с ней, несмотря на несколько отказов, она в конце концов заинтересовывается им, но из-за своих предрассудков ей сложно с ним встречаться. |
After her husband's return from the war, Varina Davis did not immediately accompany him to Washington when the Mississippi legislature appointed him to fill a Senate seat. |
После возвращения мужа с войны Варина Дэвис не сразу вернулась с ним в Вашингтон, когда законодательный орган штата Миссисипи назначил его на должность в Сенате. |
Moreover Holin intends to implement a plan that they developed before his arrest, but the Schwartz brothers refuse to work with him as they have already found a replacement for him. |
Кроме того, Олен намеревается осуществить план, который они разработали до его ареста, но братья Шварц отказываются работать с ним, так как уже нашли ему замену. |
Mercedes contacted him and signed him to drive in the DTM with Rosberg's Mercedes AMG team in a year-old car, eventually finishing 11th overall. |
Mercedes связалась с ним и подписал контракт на выступление в DTM за команду Росберга Mercedes AMG на прошлогодней машине и с её помощью он добился всего-лишь 11-го места. |
Other members of the gang - the Schwartz brothers, treat him with contempt but work with him because without a good getaway driver their plans are doomed to failure. |
Другие участники банды, братья Шварц, относятся к нему презрительно, но вынуждены работать с ним, поскольку без хорошего водителя их занятие обречено на неудачу. |
In 2006, on a polar trip to document leopard seals, a female leopard seal attempted to care for him by bringing him live, then dead, penguins. |
В 2006 году в полярной экспедиции, посвященной съемкам морского леопарда, одна из самок пыталась за ним ухаживать, принося ему сначала живых, потом мертвых пингвинов. |
According to Mr. Bungle bassist Trevor Dunn, we unanimously decided to go on without him because he wasn't growing with the rest of the band and we were running out of things for him to do. |
По словам бас-гитариста Тревора Данна: «Мы единодушно решили обойтись без него, потому что он не рос вместе с остальной частью группы в творческом плане, и мы больше не могли иметь с ним дело. |
The next day, his mother tells him she is starting a new job and a woman named Ursula Monkton is to look after him and his sister. |
На следующий день мама говорит ему, что у нее новая работа и за ним с сестрой будет присматривать женщина по имени Урсула Монктон. |
At first she perceives Kolyshkin as an inexperienced little boy, mostly laughs at him, but in time she also begins to experience tender romantic feelings for him. |
Сначала она воспринимает Колышкина как неопытного маленького мальчика, больше смеётся над ним, но со временем тоже начинает испытывать к нему нежные романтические чувства. |
Ahead of him was Vettel, who was on very old tyres, and Grosjean caught up with him with 5 laps to go. |
Перед ним ехал Феттель, который был на очень изношенных шинах, и Грожан догнал его за 5 кругов. |
He took his laptop and taunts him, while also revealing he killed Raju and showed the gun he used to killed him with. |
Он взял свой ноутбук и насмехался над ним, показывая, что он убил Раджу и показал тот самый пистолет, который он использовал, чтобы убить его. |
Sigurd tells the old man that he is going to choose a horse, and asks the old man to come with him to help him decide. |
Сигурд говорит старику, что он собирается выбрать лошадь, и просит его пойти с ним, чтобы помочь ему решить какую именно. |
After giving him a call and asking him for his key fingerprint, I compare the fingerprint with the output of the fpr command. |
После контакта с ним и получения отпечатка пальца его ключа, я сравниваю полученный отпечаток с выводом команды fpr. |
After she leaves him Alan lives with him briefly after he and Walden have a fight, but tries to keep Alan as he is lonely without Judith. |
Алан живёт с ним некоторое время, после того как он подрался с Уолденом, а Херб пытается оставить Алана, так как ему очень одиноко без Джудит. |
Then Vlad persuades the boy to steal a folder with their personal affairs and to escape from the orphanage (Vlad hopes that his grandmother will take him, who for some reason did not issue guardianship over him). |
Тогда Влад подговаривает мальчика украсть папки с их личными делами и сбежать из детдома (Влад рассчитывает, что его примет бабушка, которая по каким-то неупомянутым причинам не оформила над ним опеку в своё время). |
However, Captain America followed him and fought him repeatedly, with Korvac rebooting the 31st Century reality each time Captain America disturbed his perfectly ordered machine world. |
Однако Капитан Америка последовал за ним и неоднократно боролся с ним, когда Корвак перезагружал реальность 31-го столетия каждый раз, когда Капитан Америка нарушал его совершенно упорядоченный мир машин. |
After the wedding she followed him around the world, finally returning to Japan with him, never to leave again. |
После свадьбы она следовала за ним по всему миру и, наконец, вернулась с ним в Японию, никогда больше не расставаясь. |
I've lived with him, hunted with him, fought at his side, he thinks of me as a brother. |
Я жил с ним, охотился с ним, воевал на его стороне Он считает меня братом. |
Quaid's son convinced him to take on the part, and the filmmakers enjoyed working with him so much, Stuart Beattie wrote "10 to 15 more scenes" for the character. |
Сын Куэйда упросил его поучаствовать в съёмках, и создателям фильма так понравилось работать с ним, что Стюарт Битти написал «ещё десять-пятнадцать» сцен для его персонажа. |
At the end of the story, as her husband lies on the floor unconscious, she crawls over him, symbolically rising over him. |
В конце рассказа, когда ее муж лежит на полу без сознания, она переползает через его тело, символически поднимаясь над ним. |