Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
You spend a year getting to know him, 34, two years living with him, 35, 36. Год тратите на то, чтобы его узнать, 34, потом живете с ним два года, 35, 36.
Then behold a pale horse, and his name that sat on him was Death, and hell followed with him. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя Смерть, и ад следовал за ним.
Well, I can't have him in the house and not see him. Я не могу быть с ним в одном доме и не увидеть его.
Would I have sat at breakfast with him next morning if it'd been him? Села бы я рядом с ним за завтраком на следующее утро, если бы это был он?
Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой.
They'll look him up every hour just so he knows we're keeping an eye on him. Проверяют его каждый час, так что он в курсе, что мы за ним приглядываем.
He realized you were up to something, so you followed him to the back of the plane and you killed him. Он понял, что ты что-то задумал, поэтому ты пошел за ним в багажный отсек и убил его.
Now she's out with him, actually out with him right now. l didn't say a word about it. Она на самом деле там с ним прямо сейчас, а я и слова не сказал.
I made a deal to serve him in exchange for him protecting my... my kingdom and my family from the ogres. У нас с ним сделка: я прислуживаю ему в обмен на защиту моего... моего королевства и моей семьи от огров.
You can subscribe to updates from him. You can talk to him. Если желаете, можете получать последние новости; можете поговорить с ним.
I was here with him at Enderby, almost to the last. I nursed him. Я была с ним в Эндерби до конца, ухаживала за ним.
Listen, can you ask him again if we can talk with him directly? Слушай, можешь спросить его еще раз можем ли мы поговорить с ним лично?
Now Jordan Karahalios stated that Eli met with him on February 18, and told him, over Jordan's objections, that they needed to consider a stuffed ballot box. Только что Джордан Карахалиос заявил, что Илай встречался с ним 18 февраля и сказал ему, игнорируя возражения Джордана, что им необходима поддельная урна для голосования.
So you followed him down to the beach which is where you saw him burying the bag in the sand. И вы пошли за ним к пляжу, где увидели, как он зарывает в песок сумку.
He grabbed me by the arm and said it concerned him very much, and insisted that I meet with him the very next day. А он схватил меня за руку, сказал, что очень даже его, и настоял, чтобы я встретилась с ним на следующий же день.
What interests me is how you feel about him and what your relationship with him is like. Меня интересует сейчас, что вы чувствуете по отношению к нему и на что похожи ваши отношения с ним.
Most of you knew him, some of you came here with him and founded this place, Большинство людей здесь знали его, некоторые из них приехали сюда с ним, чтобы основать поселение.
So we're thinking that somebody got hip to what he was doing, followed him out to the site and killed him. Так что мы думаем, что кто-то взял в толк чем он занимался, последовал за ним до места и убил его.
We can't send him home until I tell his parents the truth about how I treated him. Мы не можем выписать его, пока я не скажу его родителям правду о том, как с ним поступила.
But whether I agreed with him at the time or not, I'm not going against him now. Но неважно, согласен я с ним или нет, теперь я против него не пойду.
Having spent as much time as I did with him, you'll figure him out as well. Проведете с ним столько же времени, сколько и я, будете знать его так же хорошо.
And now I have to go apologize to him, but I don't know what to say to him. И сейчас я должна извиниться перед ним, и я не знаю, что сказать ему.
And if she met with him last night, she might be the last person to have seen him alive. И если она встречалась с ним вчера вечером, она может быть последней, кто видел его живым.
If she's sleeping with him, she's probably protecting him. Если она спит с ним, скорее всего она его и защищает.
All I know is it's harder to live without him than it is with him. Все что я знаю это то что труднее жить без него, чем с ним.