So l decided to watch him and make him safe, make it safe. |
И я решил следить за ним, чтобы обеспечить его безопасность. |
Killing him was a lot more fun than losing my virginity to him would've been. |
Убивать его было очень веселее, чем было бы потерять свою невинность с ним. |
There's no talking to him, there's only dealing with him. |
С ним нельзя поговорить, с ним можно только договориться. |
Could have watched him, not watched him. |
Мог за ним наблюдать, не наблюдал. |
You can't tell your husband you've left him for someone else and then sit down for dinner with him. |
Там будет Фрэнк. Невозможно сказать мужу, что бросаешь его ради другого, а потом сидеть рядом с ним на ужине. |
I do the meet with The Count as myself, let him leave, then we follow him to his hideout. |
Я встречусь с Графом лично, позволю ему уйти, а затем прослежу за ним до его укрытия. |
The Homicide Squad wants to talk to him... if they can find him. |
В отделе по расследованию убийств хотят поговорить с ним... если, конечно, найдут его. |
Pick up the phone and call 911, not run after him and shoot him. |
Взять телефон и позвонить 911, а не бежать за ним и стрелять в него. |
There isn't a man on the crew that will even speak to him, much less support him. |
Здесь нет никого, кто когда-либо вновь с ним заговорит. тем более поддержит. |
I was there with him, speaking with him through his dying breath. |
Я был там... разговаривал с ним... до его последнего вздоха. |
Yes, but Peppino was with him, looking after him. |
Да, конечно, но Пеппино ухаживал за ним в то время. |
Our parents wanted nothing to do with him, so the city had him buried out here with the criminals and the John does... |
Наши родители не хотели иметь ничего общего с ним, поэтому в городе приказали похоронить его здесь с преступниками и Джон сделал... |
I still have a score to settle with him and unlike Ragnar, I do not trust him. |
Я всё ещё хочу поквитаться с ним и вопреки Рагнару, я не доверяю ему. |
Just let him know I need to talk to him, and I'll be right back. |
Просто передай ему, что мне надо с ним поговорить, а я скоро вернусь. |
When I saw you playing with him and how much you loved him... |
Когда я увидела тебя, как ты играешь с ним, и как сильно ты его любишь... |
No, but I bumped into him while I was tailing him to his appointment, and he might have made me. |
Нет, но я столкнулась с ним, когда вела его от дома, так что он, возможно, вычислил меня. |
Everyone speaks well of him, but no one remembers to talk to him. |
О нем все хорошо говорят, но с ним самим никто не говорит. |
Or, instead of trying to spite him, you actually have a real conversation about it, which would mean the world to him. |
Вместо того, чтобы досаждать ему, поговори с ним по душам, который он точно оценит. |
We surveilled him, followed him to his house, where he put the painting in his car. |
Мы нашли его, проследили за ним до его дома, где он положил картину в багажник. |
Well, when Mr. Odum becomes available Let him know I'd like to talk to him. |
Ну, когда мистер Одум будет доступен, дайте ему знать, что я хочу с ним поговорить. |
When Maud came upon him in the corridor, he was afraid she'd recognise him from the museum. |
Когда Мод столкнулась с ним в коридоре, он побоялся, что она вспомнит в нем смотрителя из музея. |
I've heard of him, but I don't know him. |
Я слышал о нём, но не знаком с ним. |
Cornelia and her father have prevailed upon him to travel to New York tomorrow, as we assumed you would want to meet with him. |
Корнелия и ее отец уговорили его приехать завтра к нам в Нью-Йорк, поскольку, полагаем, ты захочешь с ним встретиться. |
I spent 1/10 as much time with him as you did, And he almost had me believing in him. |
Я с ним провёл времени куда меньше, чем ты, а он почти заставил меня поверить ему. |
He kept trying to make me have a drink with him but I threw him out. |
Пытался заставить меня выпить это с ним, но я его отшила. |