| You'll soon be able to play with him. | Когда он вырастет, ты сможешь с ним играть. |
| But, Evelyn, look what's happened to him. | Но, Эвелин, глянь, что с ним. |
| I'll talk to him, dear. | Я поговорю с ним, дорогой. |
| When Jahel opened the door for Lincoln, it allowed another spirit to enter along with him. | Когда Хаэль открыла Линкольну дверь, вместе с ним вошёл и другой дух. |
| I have Mr. Krueger for him. | Мистер Крюгер хочет с ним поговорить. |
| You said you'd take him off my hands. | Ты сказала, что можешь с ним побыть. |
| I see him every day at school. | Но мы с ним видимся в школе каждый день! |
| We need to talk to him again. | Мы должны снова поговорить с ним. |
| That house is her twisted way of hanging on to him. | Этот дом - ее извращенный способ быть с ним в связи. |
| I need you to go there and follow him home, find out where he lives. | Мне нужно, чтобы ты был там, проследил за ним до дома и узнал, где он живёт. |
| I'll be really gentle with him. | Я буду очень нежен с ним. |
| I don't know how deep you're in with him. | Я не знаю, как глубоко ты с ним связана. |
| I was going to break things off with him before we finished filming. | Я собиралась порвать с ним, до конца съемок. |
| I expect to finish my conversation with him today, as promised. | Я планирую закончить мой разговор с ним сегодня, как и обещала. |
| You wouldn't be sleeping with him. | Вы бы не переспали с ним. |
| I want to get to know him because he is your brother. | Я хочу познакомиться с ним потому, что он твой брат. |
| I should probably talk to him. | Наверное, мне стоит с ним поговорить. |
| Look what I did to him. | Смотри, что я сделал с ним. |
| He doesn't get burned because of whatever Muirfield did to him. | Он не обожжется по причине того, что с ним сделал Мьюрфилд. |
| We got business, him and me. | У нас с ним общий бизнес. |
| I'm going out with him tonight. | У меня нет с ним свидания. |
| You could have been nicer to him. | Могла бы быть с ним полюбезней. |
| I would hate to see him have an accident. | Мне бы было неприятно, если бы с ним произошло что-нибудь. |
| Moreover, it seemed to him that he was. | Более того, ему казалось, что за ним... |
| M. Salinas told us yesterday that you went with him to the village. | Мсье Сулинас рассказал нам, что вчера вы ездили с ним в деревню. |