| You didn't want to share with Danny, so you called Wale and met him early. | Вы не хотели делиться с Дэнни, поэтому позвонили Уэйлу и встретились с ним раньше. | 
| I knew I should have been nicer to him. | Знала ведь, что должна была быть более милой с ним. | 
| I hired a drifter to convince Burt to run away with him. | Я наняла бродягу, чтобы он убедил Бёрта сбежать с ним. | 
| Someone has been spying on him for weeks. | Кто-то следил за ним на протяжении недель. | 
| If you want, I'll end him first and let you watch. | Если хочешь, я покончу сначала с ним, а ты посмотришь. | 
| I thought you wanted to vanquish him. | Я думала, ты хотела расправиться с ним. | 
| I did, but I have to call him again. | Удалось, но мне нужно связаться с ним ещё раз. | 
| If you're thinking of reaching out to him, don't. | Если ты хочешь с ним связаться, то не стоит. | 
| If something was to happen to him, we were to only take instructions from a CIA handler in D.C. | Если с ним что-нибудь случится, мы должны получить инструкции от куратора ЦРУ в округе Колумбия. | 
| I'll take you to see him right now. | Я сейчас же отведу тебя повидаться с ним. | 
| I can't drive with him. | Я не могу с ним ехать. | 
| Don't put me in a position to be agreeing with him. | Не вынуждай меня с ним соглашаться. | 
| It was a game for him between us. | Это была игра, между ним и мной. | 
| I refused to speak to him after he got out of prison. | Я отказывался разговаривать с ним, с тех пор как он вышел из тюрьмы. | 
| Especially given I am rarely at home since I'm with him every night. | Особенно учитывая, что я редко бываю дома с тех пор, как провожу с ним каждую ночь. | 
| And I always work him this hard. | И мы с ним всегда выкладываемся на полную. | 
| You are going to have to talk to him properly. | Тебе надо поговорить с ним нормально. | 
| When he gets here, - I will try and be nice to him. | Когда он придёт, я попробую быть милым с ним. | 
| You'll be able to track him as long as you stay within half a light year. | Вы сможете следить за ним в пределах половины светового года. | 
| If we're going to follow him, we'd better get moving. | Если мы собираемся следовать за ним, то нам пора бы двигаться. | 
| Maybe he realized someone was coming after him. | Возможно, он понял, что за ним придут. | 
| There are still points I have to discuss with him before the next negotiations. | Мне всё еще нужно обсудить с ним некоторые моменты до следующих переговоров. | 
| Since the accident created a subspace link between him and Jake there'll be a path of bread crumbs to follow. | Поскольку несчастный случай создал подпространственную связь между ним и Джейком, у нас будет дорожка из хлебных крошек. | 
| Eventually, I came to understand the nature of what was happening to him. | В конце концов, я начал понимать природу того, что с ним происходило. | 
| I assume you can handle him. | Полагаю, ты сможешь с ним справиться. |