Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
No member of his family has seen him or been able to communicate with him since his abduction. Никто из членов семьи его больше не видел и не имел возможности общаться с ним со времени его похищения.
His lawyer is now allowed to visit him in jail, but Mr. Shaqibel does not have the right to contact him from the prison. Теперь его адвокату разрешается посещать его в тюрьме, однако г-н Шакибел не имеет право связываться с ним из тюрьмы.
The authorities denied her her rights as a mother to seek information about her son and to be with him when her former husband kidnapped him in Denmark. Органы власти отказали ей как матери в праве на получение информации о сыне и в праве находиться вместе с ним, когда ее бывший муж похитил его в Дании.
I should leave him up there to die because of what happened with him and Helen? Я должен оставить его умирать, только из-за того, что произошло между ним и Хелен?
Because you saw your husband talking to your niece on Christmas Eve... you've thrown him out of your bedroom and haven't slept with him in two years. Сеньора Хёрст, увидев, как под Рождество ваш муж разговаривал с вашей племянницей, вы выгнали его из своей спальни и не спали с ним два года.
I doubt she'd want to sit next to him at dinner, let alone marry him. Скорее всего, она даже не сядет рядом с ним за ужином, не говоря уже о замужестве.
Wait a second, you want me to take him to lunch because you banged him. Секундочку, ты хочешь, чтоб я отобедал с ним, потому что он видел тебя голой.
Okay, look, I know why you told him to stay away, but you didn't have to treat him like dirt, you know. Ладно, слушай, я понимаю, почему ты сказал ему держаться подальше, но, знаешь, не надо было обращаться с ним как с грязью.
A legal aid lawyer was assigned to him allegedly without his knowledge; the author contends that this lawyer did not even contact him, so that he could not discuss the appeal with him. По словам автора, он не был извещен о назначении соответствующего адвоката; автор утверждает, что адвокат даже не встретился с ним и поэтому он не мог обсудить с ним вопрос о своей апелляции.
Thereafter his family was unable to ascertain his whereabouts and failed either to establish contact with him or to obtain any news about him from the Algerian authorities. Позднее его семье уже не удалось ни установить его местонахождение, ни вступить с ним в контакт, ни получить от алжирских властей какую-либо новую информацию.
So if we can just talk to him again, maybe he can give us some sort of insight into who contacted him. Может, если мы снова поговорим с ним, может он даст нам хоть какое-то понимание о том, кто связался с ним.
You've got problems with him, take it up with him. Если у вас с ним проблемы, то с ним их и решайте.
I calmed him down, but it might be a good idea for Deputy Cushing to give him a call and make sure he's not making waves. Я его немного успокоил, но, может, это не такая плохая идея, чтобы ЗамСекретаря Кушинг созвонился с ним и убедился, что тот не наделает шума.
And I told him he didn't understand Marty, and that even if he ended up in jail for life I would never regret marrying him. Я сказала Моррису, что он неправильно понял Марти, и что я буду с ним даже, если его посадят в тюрьму пожизненно, и никогда не пожалею, что вышла за него.
I waited for him from 7:00 on, but I don't know what happened to him or what he was doing. Я ждала его начиная с 7 часов, но я не знаю, что с ним случилось, или что он делал.
Okay, you found him and then you came back to his lair with him. Итак, вы нашли его и вернулись в его лежку вместе с ним.
Perhaps I can track him, shadow his movements, follow him everywhere he goes, everyone he talks to. Возможно, я могу следить за каждым его движением, следовать за ним повсюду, слышать каждый его разговор.
But the last time he called me, I told him I needed a way to contact him in case of an emergency, and he told me he would send me something. Когда он звонил мне последний раз, я сказала ему что мне нужно как-то с ним связываться, если что-то случится.
You're with him, so you're playing him. Ты с ним, значит за него.
Because I said that I was into him, and you both went for him anyway. Потому что я говорила, что влюблена в него, а вы обе везде за ним бегаете.
Pierre's very nice to me. I don't mind him, but... I wish you wouldn't talk about him like that. Пьер очень любезный, мне с ним не скучно, но... мне не нравится, когда ты о нём так говоришь.
When I first knew him... your father was already a I was amazed how strongly the Force was with him. Когда я с ним познакомился... твой отец уже был превосходным пилотом... но я был поражен тем, как мощно было в нем присутствие Силы.
And anyway, this is a perfect opportunity to show him that we are capable of communicating with him inside the Soviet union. И, в любом случае, это - прекрасная возможность показать ему, что мы имеем возможность общаться с ним когда он находится в Советском Союзе.
I'm sending him to all the women in the office with just terrible information on how to get them to go out with him. Я отправляю его к всем женщинам в офисе с ужасной информацией как к ним подойти, чтобы пойти с ними на свидание.
Well, actually, I don't know him that well, but I'll give you five free sessions if you take him out. Я не очень хорошо его знаю, но если ты с ним встретишься, у тебя будет 5 бесплатных занятий.