Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
When he was leaving his home town, stones were thrown at him and his family refused to talk to him. Когда он уезжал из родного города, в него бросали камни и родственники отказывались с ним говорить.
Each time I went to see him, I found him at work. Каждый раз, как я ходил встретиться с ним, он оказывался на работе.
We very much enjoyed and found useful our interaction with him and we wish him well in his future endeavours. Мы с большим удовольствием воспринимали и находили полезным наше взаимодействие с ним, и мы желаем ему успехов на его будущем поприще.
Talk to him, keep him going. Говори с ним, помоги ему протянуть.
I came here to meet him and found him there. Я пришла, чтобы с ним встретиться, и нашла тело.
And those of you who want to go with him should leave the Temple and join him. Те из вас, кто хочет идти с ним, Должны покинуть храм и присоединиться к нему.
I tried talking to him, but I can't pin him down. Я пытался с ним поговорить, но ничего не добился.
He thinks mom should be apologizing to him for kicking him out. Он думает мама должна извиниться перед ним за то, что выгнала его.
I was just going in to see him, try to keep him calm. Я только что собиралась с ним увидеться, попытаться успокоить его.
I trained him, fought beside him. Я тренировал его, сражался рядом с ним.
I'll talk to him tomorrow, set him straight. Я поговорю с ним завтра, объясню ему ситуацию.
I can contact him for you and give him your son's number. Так вот, я могу только связаться с ним, и оставить ему контакты вашего сына.
I can talk to him, scare him straight. Я могу с ним поговорить накричать на него.
While I was speaking with him today, she texted him a second time. Сегодня во время моей беседы с ним она написала ему во второй раз.
But if you don't like him I can throw him away. Если не нравится тебе, распрощаюсь с ним.
Julian found him, worked him over pretty good. Джулиан нашел его, поработал над ним довольно хорошо.
I tried to comfort him, to talk to him... Я пыталась успокоить его, поговорить с ним...
Figured I might take him under my wing, look after him. Думаю, мне стоит взять его под свое крыло, присмотреть за ним.
I had to go home with him to reassure him. Я пошел с ним домой, чтобы снять подозрения.
Dad plays chasing games with him and tries to get him interested in rockets and football. Папа играет с ним и пытается заинтересовать ракетами и футболом.
I told him I'd only contact him in case of an emergency. Я сказала ему, что свяжусь с ним только в чрезвычайной ситуации.
You chased him... cornered him and burned him to death. Вы гнались за ним, загнали в угол и сожгли заживо.
So I chased him, grabbed him and held him until they got there. Тогда я погнался за ним, схватил, и держал, пока не подошли остальные.
One of their agents approached him, briefed him, gave him money and secured his services. Один из их агентов связался с ним, проинструктировал, дал ему денег и заручился его поддержкой.
Now, according to him, this guy Sullivan interviewed him and then hired him for a sales job. По его словам, этот парень, Салливан, провел с ним собеседование, а потом нанял на работу продавцом.