Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
Not with-him with him, just with him. Не с-ним вместе с ним, а просто с ним.
We'll engage with him here... and defeat him! Мы сразимся с ним здесь... и уничтожим его!
It's just that things have heated up between him and the Crowe family, and we thought that since they came at you once to get to him... Просто в последнее время между ним и семейкой Кроу немного обострились, и мы решили что раз однажды они уже пытались вас достать...
Took him out of the research so she could be with him, which left no room for you, so you killed subject "C"... Вывела его из исследования, чтобы быть с ним, что оставило вас за бортом, поэтому вы убили испытуемого "В"...
I searched for him for years, but didn't have the guts to contact him. Я ищу его долгие года, но мне не хватило смелости связаться с ним.
You asked us to keep an eye on him, and the other day I caught him hanging around the corridor outside my room. Ты просила присматривать за ним, и я на днях застала его слоняющимся возле моей каюты.
I called him, tried to talk to him, but he blew me off. Я ему позвонил, пытался с ним поговорить, но он послал меня.
Well, now might be your best chance to get him, because him and his entourage are in town. Ну, может теперь у тебя есть шанс поквитаться с ним, ведь он и его свита в городе.
You guys track him down, and I'll take him out, just like we did with Vartox. Вы разыщите его, а я разберусь с ним, также, как мы сделали с Вартоксом.
The prince, King Henry's son, hired him to sail with him across the Channel. Принц, сын короля Генриха, нанял его, чтобы тот пересек с ним Ла-Манш.
You don't even care if I'm talking to him, if I'm telling him things... Тебе безразлично, что я разговариваю с ним, рассказываю ему вещи...
She wants to get to know him, and I've been helping her track him down. Она хочет узнать его, и я помогаю ей связаться с ним.
I didn't know him that well, but I liked him, too. Мы не были с ним настолько хорошо знакомы, но он мне нравился.
Justin gave me an earful, too, but ever since I lost him in Walmart, I track him 24-7. Джастин меня тоже уверял, но с тех пор, как я потеряла его в магазине, я слежу за ним круглые сутки.
Remind him that we're watching him. Напомним, что мы за ним приглядываем?
Chased after him, he thought I was going to attack him or something. Я побежал за ним, он наверно подумал, что я хочу напасть.
And you can still be with him, even marry him one day, but not now. И ты сможешь быть с ним, может, даже однажды выйти за него замуж, но не сейчас.
Because of his uniform they speak to him differently, and they explain to him that they're just following orders. Видя его форму, они разговаривали с ним по-другому, и они объяснили ему, что всего лишь следуют приказам.
They had him on speakerphone, and when Lori heard him screaming she ran in holding her shoe. С ним говорили по громкой связи, и когда Лори услышала его крик, она прибежала, держа в руках туфлю.
Instead of keeping him under surveillance as I told you to... you had to harass him. Вместо того, чтобы наблюдать за ним как было велено вы беспокоите его.
You can walk away from him or stand behind him, but don't ever try and get in his way. Можете уйти в сторону или встать рядом с ним, но не попадайтесь ему на пути.
I'll get someone to ring you to come and pick him up when we're done with him. Попрошу кого-нибудь сообщить вам, чтобы вы смогли забрать его, когда мы с ним закончим.
Franz said they would do... things to him, experiments, and then kill him. Франц сказал, они бы делали... с ним такие вещи, эксперименты, и затем убили бы его.
Then I can speak to him first myself, alone, make him see sense, pave the way. Тогда я мог бы поговорить с ним сам и в одиночку донести до него смысл, указать путь.
Better if you go to Royce confront him, not angrily give him a chance to explain. Будет лучше пойти к Ройсу... побеседовать с ним лично, не сердится... дать ему шанс объясниться.