| Not with-him with him, just with him. | Не с-ним вместе с ним, а просто с ним. | 
| We'll engage with him here... and defeat him! | Мы сразимся с ним здесь... и уничтожим его! | 
| It's just that things have heated up between him and the Crowe family, and we thought that since they came at you once to get to him... | Просто в последнее время между ним и семейкой Кроу немного обострились, и мы решили что раз однажды они уже пытались вас достать... | 
| Took him out of the research so she could be with him, which left no room for you, so you killed subject "C"... | Вывела его из исследования, чтобы быть с ним, что оставило вас за бортом, поэтому вы убили испытуемого "В"... | 
| I searched for him for years, but didn't have the guts to contact him. | Я ищу его долгие года, но мне не хватило смелости связаться с ним. | 
| You asked us to keep an eye on him, and the other day I caught him hanging around the corridor outside my room. | Ты просила присматривать за ним, и я на днях застала его слоняющимся возле моей каюты. | 
| I called him, tried to talk to him, but he blew me off. | Я ему позвонил, пытался с ним поговорить, но он послал меня. | 
| Well, now might be your best chance to get him, because him and his entourage are in town. | Ну, может теперь у тебя есть шанс поквитаться с ним, ведь он и его свита в городе. | 
| You guys track him down, and I'll take him out, just like we did with Vartox. | Вы разыщите его, а я разберусь с ним, также, как мы сделали с Вартоксом. | 
| The prince, King Henry's son, hired him to sail with him across the Channel. | Принц, сын короля Генриха, нанял его, чтобы тот пересек с ним Ла-Манш. | 
| You don't even care if I'm talking to him, if I'm telling him things... | Тебе безразлично, что я разговариваю с ним, рассказываю ему вещи... | 
| She wants to get to know him, and I've been helping her track him down. | Она хочет узнать его, и я помогаю ей связаться с ним. | 
| I didn't know him that well, but I liked him, too. | Мы не были с ним настолько хорошо знакомы, но он мне нравился. | 
| Justin gave me an earful, too, but ever since I lost him in Walmart, I track him 24-7. | Джастин меня тоже уверял, но с тех пор, как я потеряла его в магазине, я слежу за ним круглые сутки. | 
| Remind him that we're watching him. | Напомним, что мы за ним приглядываем? | 
| Chased after him, he thought I was going to attack him or something. | Я побежал за ним, он наверно подумал, что я хочу напасть. | 
| And you can still be with him, even marry him one day, but not now. | И ты сможешь быть с ним, может, даже однажды выйти за него замуж, но не сейчас. | 
| Because of his uniform they speak to him differently, and they explain to him that they're just following orders. | Видя его форму, они разговаривали с ним по-другому, и они объяснили ему, что всего лишь следуют приказам. | 
| They had him on speakerphone, and when Lori heard him screaming she ran in holding her shoe. | С ним говорили по громкой связи, и когда Лори услышала его крик, она прибежала, держа в руках туфлю. | 
| Instead of keeping him under surveillance as I told you to... you had to harass him. | Вместо того, чтобы наблюдать за ним как было велено вы беспокоите его. | 
| You can walk away from him or stand behind him, but don't ever try and get in his way. | Можете уйти в сторону или встать рядом с ним, но не попадайтесь ему на пути. | 
| I'll get someone to ring you to come and pick him up when we're done with him. | Попрошу кого-нибудь сообщить вам, чтобы вы смогли забрать его, когда мы с ним закончим. | 
| Franz said they would do... things to him, experiments, and then kill him. | Франц сказал, они бы делали... с ним такие вещи, эксперименты, и затем убили бы его. | 
| Then I can speak to him first myself, alone, make him see sense, pave the way. | Тогда я мог бы поговорить с ним сам и в одиночку донести до него смысл, указать путь. | 
| Better if you go to Royce confront him, not angrily give him a chance to explain. | Будет лучше пойти к Ройсу... побеседовать с ним лично, не сердится... дать ему шанс объясниться. |