Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
Herfst: don't wait to see what happens to him. Херфст: не жди, что с ним что-то случится.
I thought you were finished with him. Я думал, ты с ним закончила.
He was an honest man, and he didn't deserve any of what happened to him. Он был честным человеком, и он не заслуживал всего того, что с ним случилось.
We'll see how wild he is, when I am done with him. Посмотрим какой он дикий, когда я с ним закончу.
I wasn't planning on sleeping with him. Я не собиралась спать с ним.
That's the deal that you made with him. Такое соглашение ты заключил с ним.
But now I'm worried something's wrong with him. Но теперь я волнуюсь, что с ним что то не так.
They won't allow their son to be unplugged until his brother comes from Afghanistan to see him. Они не позволяют отключать своего сына пока его брат не приедет из Афганистана увидеться с ним.
Of what? I slept with him once. Мы переспали один раз. Да, я спала с ним.
He's now in the Flora Chamber and I saw Bigon with him. Теперь он в Растительной Камере и я видел с ним Бигона.
With him everything will be fine. С ним все будет в порядке.
You had to look after him. Ты должна была за ним присматривать.
Whoever this Cutter is, I'm not with him. Кем бы ни был этот Каттер, я не с ним.
But at least Henry has me to take care of him. Но у Гарри есть хотя бы я, чтобы присмотреть за ним.
And they brought unto him also infants, that he would touch them. Приносили к Нему и младенцев, чтобы Он прикоснулся к ним.
Well, I figured I'd talk to him tomorrow at the hospital. Ну, я планировал обсудить с ним это завтра в больнице.
It's not like you could talk to him about your period. Вряд ли ты с ним можешь поговорить о своих месячных.
And yet you keep hanging out with him. И Вы все равно с ним общаетесь.
I saw someone suspicious on my way and followed him. Я заметил кого-то подозрительного и пошёл за ним.
He didn't know how to handle him. Он не умел с ним обращаться.
Be quite a coup if you could actually meet him. Да, будет классно, если ты и правда с ним познакомишься.
I didn't think you'd actually stay with him. Я не думаю, что ты и правда провела с ним ночь.
You go, I'll just have a chat with him. Ты иди, я с ним немного побеседую.
Well, I think you should call Cousin Rudy and talk all this over with him. Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем.
I spoke to him on the telephone. Да я же говорил с ним по телефону.