Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
I love him and I'm going to stand by him no matter what. Я люблю его и я буду с ним независимо от обстоятельств.
You had better send him to me and I will have a little talk to him about it. Пришли его ко мне, я поговорю с ним по душам.
If you really didn't want to be with him, you'd have an easier time telling him. Если ты действительно не хотела быть с ним, Ты бы почувствовала себя легче, сказав ему об этом.
I can't leave my friends' kids with him and not help him. Я не могу оставить детей подруг с ним, и не помочь ему.
So once they saw him go, they followed him here. И как только они заметили его уход, пошли вслед за ним.
If Michael J. Fox endorses him, then I'll vote for him. Если с ним Майкл Джей Фокс, я сам за него проголосую.
He bumps into him on purpose and shoots him with a tiny dart of lethal poison called succinylcholine, induces a heart attack. Он специально сталкивается с ним и стреляет в него крошечным дротиком со смертельным ядом, который называется сукцинилхолин и вызывает сердечный приступ.
He would go outside and put his arm around Eddie, talk to him, calm him down. Он вышел на улицу и обнял Эдди, поговорил с ним, успокоил его.
When I see him, I'll talk to him. Когда я увижу его, я с ним поговорю.
I did turn your father in, But only after I confronted him and begged him to stop. Я впутал твоего отца в это, но только после того, как я встретился с ним, умоляя остановиться.
Mocking him and insulting him - let's see, yes, technically those are categories of conversation. Издеваться над ним, оскоблять его... Посмотрим-ка... Ну да, формально это попадает под категорию разговора.
You go to see him, things get out of hand... you killed him. Вы идёте на встречу с ним, всё идёт не по плану... и вы его убиваете.
So watch over him and feed him if you would but slowly, please, and from your wrist. Так что присматривайте за ним и покормите, но, пожалуйста, медленно, из твоего запястья.
I know, but I just got a text from him, and then he told me to meet him here two hours ago. Я знаю, но я получила смс от него, и затем он сказал мне встретиться с ним здесь, два часа назад.
After not hearing from him for weeks, he reaches out and asks me to meet him here. Несколько недель от него не было вестей, потом он возник и попросил меня с ним встретиться.
If you find him, I'd like to have a word with him. Если вы найдёте его, я бы хотел перекинуться словечком с ним.
You're on his team, talk to him, offer to cut him in. Вы вместе работаете, поговори с ним, предложи ему поучаствовать.
I don't know how you can be in the same room as him, let alone represent him. Я не знаю, как ты можешь быть с ним в одной комнате, не говоря о том, что бы представлять его интересы.
I said that you could visit with him, but you're getting him all riled up. Я разрешил вам с ним увидеться, но он опять отгородился от всех.
I can beep him, you can ask him. Я с ним свяжусь, спроси у него.
Because she would openly flirt with him right in front of me, touching him, laughing at his jokes. Потому что она откровенно флиртовала с ним на моих глазах, прикасалась к нему, смеялась над его шутками.
Max betrayed them when he stole it back, so she went after him and took him out. Макс предал их, когда украл ее обратно, так что она последовала за ним и убрала его.
I'd seen him before, but being right next to him, to tell the truth, I was petrified. Я видел его раньше но, будучи рядом с ним по правде говоря, я был ошеломлён.
I met him a few years ago when I did some flowers for him at an event, and he found my background intriguing. Я познакомилась с ним пару лет назад, когда готовила для него цветы по случаю какого-то события, и его заинтриговало мое прошлое.
You don't even know him 'cause you're too afraid to talk to him. Вы его не знаете даже, потому что боитесь с ним поговорить.