| I'm sure one of these gentlemen can put you in touch with him. | Уверен, один из этих джентльменов может помочь вам с ним связаться. |
| And you are not to contact him regarding this matter. | И вы не будете связываться с ним по этому делу, детектив. |
| We could... tail him a few days. | Мы можем... проследить за ним пару дней. |
| I asked him to meet me in Griffith Park at the Merry-Go-Round. | Договорился с ним о встрече в Гриффит Парке, возле карусели. |
| Play chess with him, you name it. | Сыграй с ним в шахматы, как хочешь. |
| Stay with him, if you'd like. | Оставайся с ним, если хочешь. |
| Look, you must realize I have to speak to him. | Послушай, я должен поговорить с ним. |
| Served four months with him in Berlin. | Прослужил вместе с ним 4 месяца в Берлине. |
| I have to see him on campus every day. | Мне приходится встречаться с ним в кампусе каждый день. |
| Sounds like you agree with him. | Похоже, что ты с ним согласен. |
| You, however, shall see him when hell freezes over with that attitude. | Ты, вероятно, встретишься с ним, когда ад замёрзнет, с таким то отношением. |
| I went through his computer, and there's dozens of e-mails between him and Nina Preston. | Я прошелся по его компьютеру и там есть десятки электронных писем между ним и Ниной Престон. |
| Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. | Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете. |
| But I want you to let me talk to him. | Но позволь мне поговорить с ним. |
| And I'll touch base with the local sheriff and coordinate with him on the investigation. | Свяжусь с местным шерифом и согласую с ним расследование. |
| Yes, and she was with him until 3:00 a.m. | Да, и она была с ним до трех утра. |
| Look, if no-one else can handle him, Richard's worked with an outreach programme, mentoring troubled kids. | Послушайте, если никто не может с ним справиться, то Ричард работал по программе, помогающей проблемным детям. |
| You can be yourself around him, right? | С ним ты можешь быть самим собой, правда? |
| What happened to him, Lex? | Что с ним было дальше, Лекс? |
| You were alone with him for three months in Paris. | Ты была с ним наедине в Париже целых три месяца. |
| I'll speak to him for you. | Я поговорю с ним о вас. |
| Well actually, we have been having trouble reaching him ourselves. | Ну, вообще-то у нас тоже были проблемы при связи с ним. |
| I'll talk to him when he gets in. | Поговорю с ним, когда он придет. |
| I really can't face him right now. | Я правда не хочу сейчас видеться с ним. |
| Look, I know you know him. | Слушай, я знаю, что ты с ним знаком. |