An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. |
Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
Was able to talk to him, get some valuable information from him. |
Я с ним смог поговорить, выудить у него ценную информацию. |
So, you tracked him to the rave, texted him to come outside. |
Поэтому ты проследил за ним на вечеринке, написал смс, чтобы он вышел. |
And that the demon talked to him and told him to kill girls. |
И этот Демон разговаривал с ним и приказывал ему убивать девочек. |
You talk to him, you know him best. |
Ты поговоришь с ним, ты лучше его знаешь. |
Talk to him before she drags him off to her chambers. |
Поговорите с ним, пока она не утащила его в свои покои. |
Ask him if I told him we were friends. |
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья. |
No one saw him or spoke to him. |
Никто не видел его или говорил с ним. |
They will keep coming for him, keep trying to kill him. |
Они будут продолжать приходить за ним, и пытаться убить его. |
You broke off with him to keep him safe. |
Ты рассталась с ним, чтобы он был в безопасности. |
Must at least talk to him, try him. |
Нужно хотя бы поговорить с ним, судить его. |
If you're done with him, just hand him over. |
Если ты с ним закончила, просто передай другому. |
We need him fixed because we're not done with him. |
Мы нуждаемся в нём вылеченном, потому что мы ещё не закончили с ним. |
He asked you to save him, to be with him, repeatedly. |
Он не однократно просил тебя спасти его, быть с ним. |
Some of them worked with him as personal bodyguards in Afghanistan and the Sudan, while others collaborated with him on investment projects. |
Одни из них выполняли функции его личных телохранителей в Афганистане и Судане, а другие сотрудничали с ним в рамках инвестиционных проектов. |
He would also have to induce a larger number of countries to agree to receive him and cooperate with him. |
Ему следует также попытаться расширить круг стран, согласных принять его у себя и сотрудничать с ним. |
Let me find him first and talk to him. |
Позволь сначала мне поговорить с ним. |
Since then his father started following him instead of trying to understand him. |
С тех пор отец следовал за ним вместо того, чтобы понять. |
He was working with him... brokering a deal to sell him a cook. |
Он работал с ним... заключал сделку о продаже смеси. |
Trip and your brothers are hazing him hard, humiliating him any way possible to get back at you for spring break. |
Трип и твои братья издеваются над ним, унижают любыми возможными путями чтобы отомстить тебе за весенние каникулы. |
His family have been categorically forbidden to see him and his lawyer has not been allowed to meet him. |
Родственникам студента было категорически отказано в посещении, а его адвокату не разрешают встретиться с ним. |
Operate within the unified field of a particular reality, acting and with him, requires a prior ability to apprehend him. |
Действовать в рамках единого поля конкретной реальностью, действующие и с ним, требует предварительного возможности задержать его. |
Her passionate pleading with him about the value of life convinces him to reject his master and defend the Earth from destruction. |
Её страстная дискуссия с ним о ценности жизни убеждает его отказаться от своего хозяина и защитить Землю от уничтожения. |
During the fight with him, some prisoners break free and defeat him. |
Во время битвы с ним некоторые заключенные освобождаются и побеждают его. |
Baibars mocked him for lack of courage and asked him to pay all the expenses of the Mamluk campaign. |
Бейбарс I насмехался над ним за отсутствие мужества и попросил его оплатить все расходы кампании мамлюков. |