Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
The synod revoked his consecration as Bishop, his pallium was torn from him, and his pastoral staff was broken over him by Pope Leo. Синод аннулировал рукоположения епископов, сделанные Бенедиктом, его паллий был сорван с него, а пасторский посох сломан над ним папой Львом.
Hold up, that was him that left with him. Постой-ка, это же он с ним проехал.
And it pans up and you are standing over him, looking at him. В кадре ты стоишь над ним, смотришь на него.
And when Miles is done with him, I'll kill him myself, but not now. Когда Майлс закончит с ним, я сама убью его, но не сейчас.
Sheriff bill's going to lock him up If I don't watch him for a few days. Шериф Билл собирается его посадить, если я не присмотрю за ним пару дней.
So I told him I would spend the night with him For a million dollars. Так что я сказала, что проведу с ним ночь за миллион долларов.
Be there for him now and stop punishing him for his past with your silence and your distance. Будь рядом с ним, и перестань наказывать его за прошлое своим молчанием и отстраненностью.
Either he joins our pack, or Kali goes after him, and we kill him. Либо он присоединится к нашей стае, либо Кайли последует за ним и мы убьем его.
Marisa treated him when he was a little baby, and it seems to have helped him out. Мариса вела себя с ним, когда он был маленький, и, кажется, ему это помогло.
There's no man but him, no future but with him. Мне не нужен ни один мужчина, кроме него. А мое будущее связано только с ним.
Came for him at the bidding of someone who had power over him. Явился за ним... по приказу кого-то, кто имел над ним власть.
If he brings it back with him to Kronos and decides to seize power, many will follow him. Если он вернется с мечом на Кронос и решит захватить власть, за ним пойдут многие.
I tried to get him to talk about that when I interviewed him, about how strange it was, and I got absolutely nothing back. Я пытался поговорить с ним об этом, когда брал интервью, о том, насколько странным это было и абсолютно ничего не получил в ответ.
Just something's going on with him, and kim broke up with him because he wasn't ready to move on... С ним что-то происходит, и Ким бросила его, потому что он не готов двигаться дальше...
Listen, Roy, the doctors encourage people to visit him and talk to him. Слушай, Рой, врачи поощряют посещения, разговоры с ним.
We talked to him about the adoption, and that seemed to make him feel better. Мы с Бесс говорили с ним об усыновлении, и казалось, ему от этого стало лучше.
Since I'm not seeing him again, there's no reason to earrass him. Так как я не увижусь с ним снова, нет причины, что бы смущать его.
He's hiding in the Elysium... he knows we are watching him, I want you to draw him out. Он скрывается в Элизиуме... он знает, что мы за ним следим, я хочу, чтобы ты его выманила из норы.
And I love him, so stop treating him like a hamster on wheels! И я люблю его, так что перестаньте с ним обращаться, как будто он хомяк на колёсах.
If we want to talk to him, we have to get him alone first. Если мы хотим поговорить с ним, мы должны это сделать наедине.
If I see him again, I'll deal with him. Если я его снова увижу, я разберусь с ним.
If I take Tristan, make it look like I busted him out, I get in tighter with him and The Strix. Если я беру Тристана, сделаю его похожим на устроил для него побег, я сближусь с ним и Стрикс.
No, not that, but you'd have to be with him and point him in the right direction. Нет, не это, но тебе бы пришлось быть с ним и указывать ему верное направление.
Will you take him to his motel and stay with him Отвези его в отель и побудь с ним,
I spoke into him and I think we can get him to come back. Я разговаривал с ним и думаю, мы сможем вернуть его.