| The majority of attempts to communicate with him through in-person visits, telephone calls, or letters have been denied by the authorities. | Большинство попыток связаться с ним с помощью персональных посещений, телефонных звонков или писем отклонялись властями. |
| Since that visit on 6 November 2013, Mr. Al-Zaeetari's family has not been allowed to visit him again. | После этого посещения 6 ноября 2013 года семье г-на Аль-Заетари не разрешали вновь увидеться с ним. |
| The authorities prohibited Chen Kegui's lawyers and family from seeing him prior to his conviction. | Власти запретили адвокатам и семье Чэнь Кэгуя встречаться с ним до вынесения приговора. |
| I encourage Lebanon's leaders to continue to engage with him to finalize the formation of a Government without further delay. | Я призываю ливанских лидеров продолжать сотрудничать с ним, с тем чтобы завершить процесс формирования правительства без дальнейших задержек. |
| Mr. G. was present and insisted that she should dance with him. | Г-н Г. также там присутствовал и настаивал, чтобы она потанцевала с ним. |
| An Ethiopian soldier tried to pressure the complainant to marry him in order to secure her family's safety. | Солдат эфиопской армии пытался склонить заявителя к вступлению в брак с ним, чтобы обеспечить безопасность ее семьи. |
| They cannot follow him to a country facing a civil war with a deplorable security situation. | Они не могут последовать за ним в страну, в которой идет гражданская война и сложилась удручающая обстановка с точки зрения безопасности. |
| She was unable to see him in Denmark owing to constant threats and the passive/aggressive behaviour of the authorities. | Она не могла видеться с ним в Дании из-за постоянных угроз и пассивно-агрессивного поведения органов власти. |
| Manuel wants us to go clam digging with him. | Мануэль хочет позвать нас повылавливать моллюсков с ним. |
| Yes, I worked with him. | Да, я работал с ним. |
| There's a young lady with him, a Miss Harrington. | Вместе с ним юная леди - мисс Харрингтон. |
| And it made you spiritual being around him. | Ты сам становился духовным рядом с ним. |
| So I have to stick around for him. as long as I can. | Поэтому я обязан быть рядом с ним, так долго, на сколько хватит сил. |
| After I'm done talking to him. | Вот поговорим с ним и получим. |
| I just stood in the doorway with him, just talking for a really long time. | Я стояла у двери, и мы с ним довольно долго разговаривали. |
| Your father wants you to pick him up. | Твой отец просит за ним приехать. |
| If you weren't helping your friend Karen, you might have been there for him. | Если бы ты не отсутствовала, помогая своей подруге Кэрен, и ее кафе, то возможно была бы с ним рядом, как я. |
| Because I wasn't into him. | Потому что я не встречалась с ним. |
| Then you rustled up a posse and went out to get him. | И ты собрал бойцов и двинул за ним. |
| We're not going to leave you alone with him. | Мы не оставим тебя наедине с ним. |
| Don't worry, the jungle will see to him. | Будь уверен, с ним разделаются джунгли. |
| I can't drive home with him. | Я не могу ехать домой вместе с ним. |
| Guys, we need to talk to him. | Ребята, надо с ним поговорить. |
| Not if we talk to him; | Нет, если бы мы с ним поговорили. |
| We would like him to stay forever. | Мы бы хотели с ним остаться навсегда. |