| Every time I see him, I want to do things to him I can't charge for. | Каждый раз, когда я его вижу, я просто хочу делать с ним такие вещи, за которые не разрешают брать денег. |
| And mom didn't know what to do with him, so... she made him enlist. | Мама не знала, что делать с ним, поэтому... она записала его. |
| Now, the police believe that she had an affair with him to enable her to get him alone. | И полиция полагает, что у неё был с ним роман, чтобы она могла застать его одного. |
| But have a word with him, let him know he's been rumbled. | Но мне бы хотелось, чтобы Вы поговорили с ним. |
| I contacted him, and he's open to have you staying with him. | Я связался с ним, и он с радостью примет вас. |
| I just meant be nicer to him... not treat him like a dog. | Я имел в виду просто быть с ним добрее... а не обращаться с ним как с псом. |
| That team did a number on him when he got here, and they kept hitting him. | Та команда провернула с ним трюк и продолжает издеваться над ним. |
| So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just walking eight feet behind him. | И вот, Грэйс говорит мне идти за ним, я иду несколько часов, в паре метров от него. |
| He says that Smythe snuck out of the BB and confronted him, so Welkin stabbed him. | Он пишет, что Смайт улизнул из номера и схлестнулся с ним, так что Уэлкин заколол его. |
| So, when a fuse blew one day in my apartment, I didn't think twice about following him down to the basement to help him fix it. | Поэтому когда однажды у нас выбило пробки, я не побоялась пойти с ним в подвал, хотела помочь ему. |
| If I lose him tomorrow, at least I'll have had these days with him. | Если я потеряю его завтра, у меня хотя бы есть эти дни с ним. |
| I want someone with him at all times to make sure you didn't kill him. | Я хочу, чтобы с ним кто-нибудь был для того, чтобы убедиться, что ты его не убил. |
| You said you would talk to him, but instead you took him hostage. | Ты сказала ты поговоришь с ним, но ты держишь его в заложниках. |
| I was lucky; I had heard about him for years, and I finally met him earlier this year at his museum in Chengdu. | Мне повезло, я слышала о нем годами, и наконец-то познакомилась с ним в начале этого года в его музее в Ченгду. |
| But in the week we've been watching him, the only ones who have taken a shot at him are you. | Мы наблюдали за ним целую неделю. Единственный, кто в него стрелял - Вы. |
| Did you see him follow him? | Вы видели, чтобы он пошел за ним? |
| Wait. I thought you compelled him to forget everything after you fed him your blood. | Я думал, ты заставила его забыть, что с ним случилось. |
| If I'm not there with him, he'll think I've abandoned him. | Если меня не будет с ним, он подумает, что я его бросила. |
| Are you trying to catch him or contact him? | Ты хочешь поймать его, или связаться с ним? |
| Look, we need you to talk to him, convince him to tell the truth. | Послушай, нам нужно, чтобы ты поговорила с ним, убедила его сказать правду. |
| If you want to date him, you're going to have to ask him out. | Если ты хочешь встречаться с ним, тебе надо пригласить его на свидание. |
| Didn't see him for four years, couldn't talk to him anymore. | Я не видела его 4 года и не успела с ним поговорить. |
| Whoever taught him must have spent quite a bit of time with him. | Кто бы ни научил его этому, должен был провести с ним достаточно времени. |
| Not only have I heard of him I spent an hour with him yesterday. | Слышал ли? Да я с ним целый час вчера прообщался. |
| I wasn't antagonizing him. I was protecting him. | Я с ним не спорил, а защищал. |