| Are you sure you're meeting him today? | Ты уверена, что у тебя встреча с ним именно сегодня? | 
| I've been dying to meet him. | Мне не терпится познакомиться с ним. | 
| Sounds like Aldous probably shared a lot of needles, so thank you for dating him after me. | Похоже Альдус немало ширялся, так что спасибо что встречаешься с ним после меня. | 
| Dropped out of school, moved out here with him. | Бросила школу, переехала сюда с ним. | 
| I haven't spoken to him in a couple of years. | Я уже с ним очень давно не общалась. | 
| I followed him into the subway. | Я пошёл за ним в метро. | 
| He's been playing with him all morning. | Он играл с ним всё утро. | 
| I have no way of contacting him until he gets here Saturday night. | Я никак не могу с ним связаться, пока он не прибудет сюда в субботу вечером. | 
| I was pretending to be a grint hound and chased him. | Я изображал гончую и гонялся за ним. | 
| I'd like to meet him. | Я буду рада познакомиться с ним. | 
| I'll have a talk with him. | У меня с ним был разговор. | 
| Why else would she deny sleeping with him? | Но почему она отрицает, что спала с ним? | 
| There are scenes where you're watching him as much as me. | Есть такие сцены, в которых вы наблюдаете за ним столько же, сколько за мной. | 
| You now have total control over your relationship with him. | У тебя теперь полная власть над твоими отношениями с ним. | 
| Look what I do to him. | Посмотри, что я с ним делаю. | 
| It's not his fault the tabloids follow him around. | Он не виноват, что бульварная пресса везде следует за ним. | 
| I mean, he teaches me stuff. I make great music with him. | Он учит меня, с ним я создаю великолепную музыку. | 
| But somehow my brother found out that I was investigating him. | Но брат как-то обнаружил, что я за ним слежу. | 
| You knew your husband was going to Baidley College that evening so followed him. | Вы знали, что ваш муж собирался в Бэйдли Колледж, тем вечером вы последовали за ним. | 
| Which, you may rely, means no-one knew what to do with him. | А это в свою очередь говорит о том, что никто не знает, что с ним делать. | 
| I can see him, visit my own son. | Я могу с ним видеться, навещать своего собственного сына. | 
| If you try to leave the country with him, you'll be arrested. | Если вы попытаетесь покинуть страну вместе с ним, вас арестуют. | 
| You followed him to the store in your uncle's SUV. | Вы следовали за ним до магазина на джипе вашего дяди. | 
| I was with him when he won it. | Я была с ним, когда он его выиграл. | 
| Nazy, keep an eye on him, please. | Назия, присмотри за ним, пожалуйста. |