| Didn't care much for the way he treated him, so I set him free. | С ним там неважно обращались, так что я его освободил. |
| And I already hung up on him once today, so I'm not telling him. | И я уже один раз попрощалась с ним сегодня, так что я не буду ему рассказывать. |
| They said to him that if he talked, they'd go after him and this time it wouldn't be a game. | Они сказали ему, что если он проговорится они придут за ним и на этот раз это будет не игра. |
| Call him and sleep with him, while I'm watching. | Это вы ее называете, и вы ложитесь с ним передо мной. |
| They'll look him up every hour just so he knows we're keeping an eye on him. | Они будут к нему заезжать каждый час, чтобы он не забывал, что за ним наблюдают. |
| Whatever's going on with him, he's still our son and we love him. | Что бы с ним ни происходило, он наш сын, и мы его любим. |
| I thought you said I could go out with him If you got to know him better. | Ты сказала, что я могу с ним встречаться, если узнаешь его получше. |
| Then on our own, we tail him to Brooklyn and sat on him practically a week. | И еще по собственной инициативе мы следили за ним в Бруклине и практически всю неделю сидели у него на хвосте. |
| Open, Eugenio! It is better to leave him, come take him in a few days. | Лучше будет его оставить, через пару дней вернётесь за ним. |
| We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go. | Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили. |
| She met with him, then tried to abduct him? | Она с ним встретилась, а потом пыталась похитить. |
| Well, you could have called him from the car or called him the next day. | Ты могла позвонить ему из машины или связаться с ним на следующий день. |
| When the child grows up and something nice happens to him he will be grateful to us for having him. | А когда вырастет, и с ним произойдет что-нибудь веселое, он поблагодарит нас за то, что мы дали ему жизнь. |
| You've had us tailing him since he got back, and so far we haven't seen any evidence of him communicating with anyone suspicious. | Мы следим за ним с его возвращения, и пока нет никаких доказательств, что он общается с кем-то подозрительным. |
| He asked Jimmy to call him if that happened and he would see him all right. | Он попросил Джимми позвонить, если такое случится, и он бы с ним обязательно встретился. |
| My friend Molly got a diamond bracelet from her boss but she worked for him for ten years and she was sleeping with him. | Моя подруга Молли купила браслет с бриллиантами для своего босса но она работала на него десять лет, да ещё и спала с ним. |
| No, but by the way he was acting towards my dad, I wanted a picture of him, just in case I ever ran into him myself. | Нет, но видя, как он ведет себя с отцом, я решил сделать снимок, на случай, если столкнусь с ним сам. |
| When I was young I'd see him at barbecues, I'd try to get him to tell me his secrets. | В детстве, я часто виделся с ним на семейных пикниках, пытался выведать его секреты. |
| I have to meet with him soon, anyway, to give him the script to get Axe to really incriminate himself. | Я скоро встречаюсь с ним, чтобы сообщить сценарий, по которому Акс сможет себя выдать. |
| If I deny him I have to do deal with him in church. | Если не дам мне с ним придется иметь дело в церкви. |
| Okay, I haven't heard from him, and I'm starting to think something bad happened to him. | Ладно, вестей от него нет, я начинаю думать что с ним случилось что-то плохое. |
| Stop treating him like there's something wrong with him! | Перестань обращаться с ним как с больным! |
| I never thought I'd see him again, even though I'd resolved to follow him anywhere. | Я не думала, что мы ещё увидимся,... хотя я поклялась следовать за ним повсюду. |
| So, when he's back, I'll bring him here and you make your peace with him. | Так что, когда он вернется, я приведу его сюда, и вы с ним помиритесь. |
| Brendan, we know that on Halloween, you were with him and helped him tend to a fire. | Брендон, мы знаем, что на Хеллоуин ты был с ним и помогал ему разжечь костёр. |