Sir Richard mustn't think you're after him. |
Сэр Ричард не должен думать, что ты за ним охотишься. |
I lay beside him as he slept. |
Я лежал рядом с ним, когда он засыпал. |
I need you to babysit him. |
Мне нужно, чтобы ты с ним понянчился. |
They said that nobody will ride with him. |
Они говорят, что никто не хочет с ним работать. |
Perhaps for a woman who once lived here with him. |
Возможно, в честь женщины, которая когда-то жила здесь с ним. |
Besides, she met him through Daphne and Regina. |
К тому же, она познакомилась с ним через Дафни и Регину. |
I really just started writing him as a friend. |
На самом деле я начала переписываться с ним как с другом. |
Tyler must know we're onto him. |
Тайлер должно быть знал, что мы идем за ним. |
Maybe he and I can work him. |
Может, мы с ним вместе сможем убедить Гензеля. |
Talk him to end the relationship. |
Поговори с ним, чтобы он ее прекратил. |
I mean, we talked to him. |
Я имею в виду, мы с ним разговаривали. |
Wouldn't mind walking him down Crazy Lane. |
А я бы не прочь махнуть с ним в кемпинг "Чокнутая тропинка". |
There's nothing sinister about my meeting him. |
Нет ничего плохого в том, что я с ним встречаюсь. |
Bysack can barely stand... let alone follow him. |
Байсак с трудом может стоять на ногах... и он не последовал за ним. |
Possibly because you treat him better. |
Наверное, потому, что ты с ним лучше обращаешься. |
Like I would swing with him. |
Типа я бы согласился устроить с ним свинг. |
I'd do anything to meet him. |
И я готов на все ради встречи с ним. |
Well, you just missed him. |
Ну, ты только что разминулся с ним. |
Don't understand sleeping with him. |
Но не понимаю, зачем спать с ним. |
I wish David saw more of him. |
Я хотел бы, чтобы Девид больше с ним общался. |
And you Skype with him almost every day. |
Вы ведь с ним по скайпу видитесь почти каждый день. |
We could send someone undercover to meet him. |
Мы можем отправить кого-нибудь под прикрытием на встречу с ним. |
On how we treat him, obviously. |
От того, как мы будем с ним обращаться, очевидно. |
Anna, talk him but don't decide anything. |
Анна, поговорите с ним, но ничего не решают все, что угодно. |
You treat him like an animal. |
Ты обращаешься с ним, как со скотиной. |