| It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. | Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету. |
| I think you should cut him some slack, seriously, because you're lucky to have him. | Я думаю, что ты должна быть терпеливее с ним, серьёзно, потому что тебе повезло, что он у тебя есть. |
| Going over to see him, wanting to throw him a birthday party? | Проезжаешь мимо, чтобы увидеться с ним, устраиваешь ему вечеринку. |
| I tried to give him the benefit of the doubt, but something about him... | Я пытался смотреть на него объективно, но что-то с ним не так... |
| When I gave him the jacket back, you know, I was being really nice to him. | Когда я возвращала ему куртку, я была очень мила с ним. |
| There was a, you know, an instinct connection with him the moment I saw him, and... | У меня с ним появилась какая-то инстинктивная связь, в тот момент, когда я его увидел... |
| I've been taking care of him, and now I'm not comfortable with Milo being around him. | Я заботилась о нём, а сейчас я беспокоюсь, что Майло рядом с ним. |
| They just chased him away and they'll keep an eye out for him. | Они просто прогнали его и они будут следить за ним. |
| What about him, like, picking him up from school and holidays? | А как быть с ним, ну, забирать его из школы и по праздникам? |
| I should be out there looking for him to set things right with him and my son. | Я должен сейчас искать его, чтобы всё наладить с ним и моим сыном. |
| Can you track him, follow him? | Можешь отследить его, проследить за ним? |
| I mean, I like him as a friend and everything, but I'd never go out with him. | Он мне конечно нравится, как друг, но идти с ним на свидание... |
| Perhaps one of my Sisters and I should stay behind, watch over him, help him to accept the truth of who you really are. | Возможно одна из моих сестер и я должны остаться, Присмотри за ним. помочь ему понять, кто ты на самом деле. |
| And we met him in Vegas, and we told him we wanted our chips back. | Мы встретились с ним в Вегасе и потребовали вернуть наши фишки. |
| That's why you couldn't read him when you were talking to him. | Поэтому ты не ничего не увидела, когда разговаривала с ним. |
| You can have your time with him there and bury him in the desert before we cross back over. | И там ты сможешь с ним разобраться и закопать его в пустыне еще до того, как мы пересечем границу обратно. |
| I want you to talk to him, see if you can get him to open up. | Мне надо, чтобы ты поговорила с ним, посмотрим, сможешь ли ты заставить его раскрыться. |
| We are not asking you to marry him, just meet him, that's all. | Мы не просим выходить за него, просто встреться с ним и все. |
| Give me some of your revenge, allow me to stay with him, I'll make him see stars in day time. | Позволь мне взять реванш, оставь меня с ним и я заставлю его увидеть звезды днем. |
| Could've followed him, drugged him at dinner. | Проследовать за ним и подложить что-то за ужином. |
| Olga, if we want to find out more about him, you have to establish a more intimate relationship with him. | Ольга, если мы хотим узнать о нём больше, ты должна наладить более близкие отношения с ним. |
| I want to send someone to St. Louis to speak to him in person, convince him to accept the nomination. | Я хочу отправить кого-нибудь в Сент-Луис, поговорить с ним лично, убедить его принять назначение. |
| And by "him," I mean either him... | И под "ним" я имею в виду любого из них... |
| I want to see him I need to talk to him. | Я хочу увидеть его, мне нужно с ним поговорить. |
| Landis and I forged an I.D., altered a travel manifest, brought him on our transport home and have been looking out for him ever since. | Мы с Лэндисом подделали документы, изменили пассажирский список, посадили его на наш транспорт домой и с тех пор присматриваем за ним. |