Примеры в контексте "Him - Ним"

Примеры: Him - Ним
Randall gave Rand his chi, enabling him to drive off Davos, who vowed to face him again in the Tournament of the Heavenly Cities. Рэндалл дал Рэнду свой чи, позволив ему уехать из Давоса, который поклялся снова встретиться с ним на турнире Небесных Городов.
He's given you reasons to disagree with him, but not to disrespect him. Он дает поводы не соглашаться с ним, но не презирать его.
Another woman named Milly who had a love affair with him recognized him as Bruneri as well. Другая женщина по имени Милли, состоявшая с ним в любовной связи, также опознала его как Брунери.
He also decides not to strangle him again and rather wants to begin a new step with him. Он также решает не душить его снова и скорее хочет выйти в отношениях с ним на новый шаг.
However, the sword, which actually did exist, attracted Kenshi and spoke to him, leading him from the tomb and revealing its origin. Однако же меч, который действительно существовал, привлёк внимание Кенши и заговорил с ним, а потом вывел из гробницы и раскрыл своё происхождение.
Get over to the window, find him, and put him down. Иди к окну, найди его, и разберись с ним.
Suddenly Aysha appears, saying the Shah that she loves not him, but a hunter and is ready to go with him if he abdicates. Вдруг появляется Айша, которая говорит шаху, что любит его не как шаха, а как того охотника, и готова пойти с ним, если тот откажется от власти.
In 1863 he had married Miss Eliza Bruce (1827-1919), of Dublin, who survived him, and is buried with him. В 1863 году Адамс женился на мисс Элизе Брюс (1827-1919) из Дублина, пережившей его на 27 лет, и похороненной рядом с ним.
You need to talk to him, I want to meet him. Ты должна поговорить с ним, а я хочу увидеть его.
I want him out in the open where I can deal with him. Я хочу выманить его на открытый воздух, где я смогу разобраться с ним.
The only way to get rid of him is to sleep with him until he gets bored with you. Единственный способ избавиться от него - спать с ним... (шепотом) Пока ты ему не наскучишь.
They will keep coming for him, keep trying to kill him. Они снова вернуться за ним, вновь попытаются убить.
You'd do better selling him if you got him laid. Ты лучше с ним Где вы нашли матча.
She probably recognized him on the day, wondered what he was doing, and followed him. Она, возможно, узнала его в тот день, удивившись, что он делал, и проследила за ним.
I know you're not due to see him for another month, but I've spoken to him and he can fit you in tomorrow. Я знаю, что ты не записана к нему до следующего месяца, но я говорила с ним и он может принять тебя завтра.
I'd just like to meet him... and talk to him. Я просто хочу с ним встретиться, чувствую, что должна с ним поговорить.
If you want him, come and claim him! Если хочешь его, приди и поиграй с ним!
As soon as I speak to him, I'll get him to you, I promise. Мы сейчас бьемся за углы, и как только я смогу с ним поговорить... я отправлю его к тебе, обещаю.
I told him some of the lads was out to kill you and tried to get him to join in. Я сказал ему, что несколько моряков намерены убить вас, и попытался убедить его, присоединиться к ним.
The same kind of move I made when I was terrified of Pete Minetto in high school - we befriend him, make him love us. Такой же, какой я сделал, когда был терроризирован Питом Минетто в школе... мы подружились с ним, заставили любить нас.
You have to stay with him because you still love him Ты должна остаться с ним, только если ты все еще любишь его.
I'm to humiliated to talk to him or about him and... Для меня слишком унизительно говорить с ним или о нем...
So I chase him into someone's garden, and he's struggling so much I'm literally having to lie on him. Я побежал за ним в чей-то сад, он начал сопротивляться и мне буквально пришлось лечь на него.
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают.
Don't fight him on it. Charm him. Не борись с ним в этом.