And I will not miss him. |
И я не буду скучать за ним. |
You can talk directly to him at that time. |
Тогда вы сможете переговорить с ним. |
I'd like to have a word with him. |
Хочу переговорить с ним с глазу на глаз. |
He killed our parents, and I want to talk to him. |
Он убил наших родителей, и я хочу поговорить с ним. |
And when he comes to get the cat carrier, I'll talk to him. |
И когда он придёт забрать сумку для кошки, я сама с ним поговорю. |
DHS has had him under surveillance for years. |
Министерство Внутренней Безопасности годами за ним наблюдает. |
You can't do this to him, Shannon. |
Ты не можешь с ним так поступить. |
Then, don't see him again. |
Тогда не встречайся с ним больше. |
Look, Jason just texted me, asking to meet him at the bike trails after school. |
Послушай, Джейсон всего лишь прислал мне СМС, с просьбой встретиться с ним на велотреке, после школы. |
The last mission that I had was with him, a routine meet in Tel Aviv. |
Последняя миссия, которая была у меня с ним, обыкновенная встреча в Тель-Авиве. |
So let's follow him home and find out. |
Так следуем за ним, чтобы узнать это. |
I was with him for four years in college. |
Я провела с ним 4 года в колледже. |
Then your time with him has been well spent. |
Значит, ты с пользой провела с ним время. |
I saw him the morning he jumped, Cleave. |
Я встречалась с ним утром до того, как он прыгнул, Клив. |
And Torrio can connect you to him. |
Ты бы мог связаться с ним через Торрио. |
I haven't been running after him. |
Он знать тебя не хочет, а ты бегаешь за ним. |
I said, it's no good talking to him. |
Я сказал, плохая идея говорить с ним. |
He had that guy Parker with him for backup. |
С ним был тот парень Паркер для поддежки. |
And then to know that she was there, with him... |
И теперь узнаю, что она была там с ним... |
Dude, just talk to him. |
Чувак, просто поговори с ним. |
But it will give me a chance to talk to him about supporting Shakaar in the Vedek Assembly. |
Но это отличная возможность поговорить с ним о возможной поддержке Шакаара в Ассамблее Ведеков. |
Look, I... I am living with him. |
Послушай, я... я живу с ним. |
You don't want to deal with him. |
Вам с ним лучше не связываться. |
No, I'm not working with him. |
Нет, я работаю не с ним. |
I just want to be therefor him... to the end. |
Я просто хочу быть с ним рядом... до самого конца. |