| Are you going to let him go ahead with this? | И ты не собираешься остановить их? | 
| It seems like he's been harboring thoughts and feelings that he wasn't comfortable expressing, and his body found a way to express them for him. | Похоже, он скрывал чувства и мысли, которые ему было неудобно выражать, и его тело нашло способ выразить их за него. | 
| Actually, do you think I can give them to him personally? | А вообще, как думаешь, я могу передать их ему лично? | 
| How many do you think are in there with him? | Сколько их там с ним, как ты думаешь? | 
| And now we give him 8 to 9 billion, and he shoots them everywhere: | Ну, а теперь у них от 8 до 9 миллиардов, и они их кидают везде: | 
| She told me she gave him her life savings to put into buying that bar, but nothing ever came of it. | Она говорила мне, что отдала ему свои сбережения - вложила их в покупку этого бара, но ничего с этого не получила. | 
| As soon as they go off screen, Imogen is going to beat him! | Как только их уберут с экрана, Имоджин его побьет | 
| And I like him to see that before it goes away. | Алан просто обязан увидеть их, перед тем как уедет Ладно, я еще долго здесь пробуду | 
| I will cut pieces off of Daryl and put them on your doorstep... or, better yet, I will bring him to you and have you do it for me. | Я порежу Дэрила на кусочки и брошу их у тебя на пороге, или еще лучше - я приведу его тебе, и ты сделаешь это для меня. | 
| The Earth commander will follow, he must, and when he attacks, we will destroy him. | Их командир будет следовать за нами, он должен, а затем он нападет, и мы уничтожим его. | 
| Weimer, were you the one who shot him? | Эй, Ваймер, это вы их застрелили? | 
| I was talking to Ted, and I think between the two of us, we can help to make more of them, but I have to go with him. | Я говорила с Тедом и думаю, мы вместе сможем придумать, как их сделать, но мне надо ехать с ними. | 
| The leader of the gang, Terrell, I remember, he told me I owed him money, so he wanted to meet up. | Это был их лидер, Террелл, помню, он сказал, что я должен ему денег, так что он хотел встретиться. | 
| Not enough to secure an arrest warrant but it's certainly enough to bring him in for another chat. | У нас недостаточно доказательств для ордера, но их достаточно для того, чтобы снова пообщаться с ним. | 
| Look, Sal, we understand the suffering that officer rifkin has been through, and we're willing to compensate him for it, you know. | Послушай, Сэл, мы понимаем через какие страдания прошел офицер,... и мы хотим компенсировать их. | 
| If you have some kind of daddy issues, you can take it up with him. | Послушай, если у тебя проблемы с отцом, то у тебя есть другие способы для решения их. | 
| Look at the state of him! | У меня ощущение, что их целых трое. | 
| I only saw him from a distance. | я их видела издалека, они встречались тайно. | 
| He killed them, so I killed him. | Он убил их, а я убила его | 
| I need to be helping people and fixing people, and I can't do that if I'm with him, so... | Я должна помогать людям, лечить их, я не могу этого делать, если мы вместе. | 
| Or special as in, "there are schools where they can teach him to dress himself"? | Или особая как "есть такие школы, где их учат одеваться самостоятельно"? | 
| Parker arrives in town, somehow discovers the Pastor and the lady are having an affair, blackmails them, and they kill him to keep their secret. | Паркер прибывает в город, узнаёт, что у пастора роман с замужней дамой, шантажирует их, и они убивают его, чтобы держать дело в секрете. | 
| In this case, it's someone who's very angry because someone looked at his girlfriend or owes him money, and you can find workers and train them into these specialized categories. | В нашем случае, это был бы некто очень злой, потому что кто-то посмотрел на его девушку или должен ему деньги; вы можете найти работников и обучить их для такой работы. | 
| So you gave it to him? | И вы ему так прости их отдали? | 
| I will send messengers to him and if he kills them, I will know where he stands. | Я отправлю к нему гонцов, и, если он убьет их, я пойму, на чьей он стороне. |