Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
I would forge the papers for him, and he pushed them. Я ему делал бумажки с печатями, а он их запускал.
I wouldn't give them to him. Ему бы я их конечно не дала.
The power lines should have fried him, but he cleared them. Электрические провода должны были поджарить его, но он не задел их.
That was a rumor started by the people who took him. Это сплетни, их распустили те, кто его похитили.
Maybe Slade targeted them because they disgusted him? Может Слейд упомянул их, потому что они его раздражали?
I told him that he could get them from Jill's assistant. Я сказал ему, что он может взять их у ассистентки Джилл.
I'm just glad the mortuary kept them in the bag after they embalmed him. Рад, что в похоронном агентстве оставили их в мешке после бальзамирования.
He distracted the leader, which gave me enough time to stab him. Он отвлек их главаря, и я смогла его пырнуть.
No, you'll lead 'em right to him. Нет, ты приведешь их прямо к нему.
and Max told him he couldn't desert his team. но Макс сказал ему, что он не должен подвести их команду.
I can't send him my day-to-day. Я не могу отправить ему их.
I think we should let him attack first, to break their wall. Я думаю, что мы должны позволить ему атаковать первым, сломить их передовую.
He said someone was paying him a half a million dollars, and he needed my help to hide it. Он сказал, что кто-то платил ему пол-миллиона долларов, и он нуждался в моей помощи чтобы спрятать их.
He took it all with him when he left. Он забрал их все, когда ушёл.
Give them to him with the send... group. Я тебе их с группой генераторов вышлю.
I tried to stop him, Stoick. Я пытался остановить их, Стоик.
But we have to raise the share price for him to not sell it today. Но мы вынуждены поднять цену акций для него, чтобы он не продал их сегодня.
Because I give it to him. Потому что я сам их ему даю.
Or to get him to break his deal with russell. Или, чтобы заставить его разорвать их с Расселом дела.
They have priority, so I'm having him transferred back to their jurisdiction. У них тут приоритет, поэтому я перевожу Чейтона обратно под их ответственность.
Nothing, let him come and take it. Ничего, позвольте ему прийти и взять их.
Their dad was the mayor, till somebody killed him. Их отец был мэром, пока кто-то его не убил.
You shouldn't let him keep wearing those. Не стоит разрешать ему надевать их.
Lucky for him, I carry my own wherever I go. К счастью для него, я беру их с собой, куда бы я ни пошел.
And making him miss it will be amusing. Будет приятно отнять их у него.