| Upon their refusal to join the group, the guerrillas killed one boy by dousing him with gasoline and shooting him. | После их отказа вступить в группировку повстанцы убили одного из мальчиков, облив его бензином и застрелив его. |
| Man continued to enslave fellow man, treating him like personal property and thereby robbing him of all his dignity. | Люди продолжали порабощать других людей, относясь к ним как к личной собственности и тем самым лишая их человеческого достоинства. |
| You were going to shoot him, him and... | Я в жизни не держал в руках оружия, но ты собрался их застрелить и я... |
| I promised him I'd get him out. | Взамен я обещал вытащить их оттуда. |
| If we find him, you can extract him. | Если мы их найдем, мы можем его вытащить. |
| The complainant informed him of the torture inflicted on him, but the prosecutor was not particularly interested. The meeting was brief. | Заявитель сообщил ему о перенесенных пытках, однако его рассказ не произвел на прокурора особого впечатления; их беседа была скоротечной. |
| Their valuable advice had inspired him, their recognition heartened him and their expectations pointed the direction for his future endeavours. | Их ценные советы воодушевили его, их признание придает решимости, а их ожидания указывают направление его будущих начинаний. |
| The police officers allegedly did not show him any arrest warrant and asked him to get into their car without making a scene. | Сообщается, что сотрудники полиции не предъявили ему какого-либо ордера на арест и предложили ему, не привлекая внимания, сесть в их машину. |
| If you mean his prescriptions, then... yes, I picked them up for him and I reminded him to take them. | Если вы имеете ввиду назначения врача, то да, я подбирала для него лекарства и напоминала, чтобы он их принял. |
| We watched him pack up the car that was meant for him and Kate to start their new life. | Мы смотрели, как он загружает вещи в машину, которая предназначалась для него и Кейт, чтобы начать их новую жизнь. |
| You not only gave them to him, You handed him a check for the work he did. | Вы не только дали их ему, вы даже расплатились с ним за сделанную работу. |
| Max betrayed them when he stole it back, so she went after him and took him out. | Макс предал их, когда украл ее обратно, так что она последовала за ним и убрала его. |
| Vanya, Mr. Humphrey will be back shortly, and he'll have some bags with him if you could help him upstairs. | Ваня, мистер Хамфри скоро вернется, и у него с собой будут вещи, помоги ему поднять их наверх. |
| give him a little something and ask him to leave. | предложить им небольшое вознаграждение и попросить их уйти. |
| They will sometimes force him to sign confessions that have already been drawn up, warning him that when addressing the public prosecutor he must confine himself to confirming their contents. | Иногда его заставляют подписать предварительно подготовленные признания, предупреждая, что перед представителем прокуратуры ему следует ограничиться их подтверждением. |
| This change causes a rift between him and Jean; he claims that Apocalypse made him question not only their relationship, but his life as a whole. | Эти изменения вызвали трещину между ним и Джиной, и он заявил, что Апокалипсис заставил его задуматься не только об их отношениях, но и о его жизни в целом. |
| One of their agents approached him, briefed him, gave him money and secured his services. | Один из их агентов связался с ним, проинструктировал, дал ему денег и заручился его поддержкой. |
| All statements in official documents were written by him, but dictated to him, without him understanding their content. | Все заявления, написанные им в официальных документах, были ему продиктованы, и он не понимал их содержания. |
| He couldn't and he needed someone to live with him, take him to the bathroom, feed him, wash him so he'd show up clean. | Они не учили свои диалоги, кто-то должен был присматривать за ними, водить их в баню, кормить, мыть, чтобы они были достаточно чистыми. |
| I saw him in their window.They're hiding him. | Я видела его в окне их дома. |
| These men capture him and bring him before an assembly of criminals. | Они уже столкнулись с теми, кто обезумел, и захватили пленного из их числа. |
| With abandoned babies, sometimes they like to name him after the person who found him. | Брошенных детей часто называют именем того, кто их нашел. |
| You made them for him every Saturday and let him watch cartoons all morning. | Ты готовила их по субботам и давала ему смотреть мультики. |
| A bunch of us parents tracked him down... after they let him out. | Родители убитых детей, и их знакомые - мы... мы выследили его, когда он был отпущен на свободу. |
| One of the detainees interviewed told how two police officers took him to a room in the police station, which he described in detail, where they obliged him to kneel down and placed a white plastic bag over his head in order to suffocate him. | Один их заключенных рассказал членам Подкомитета о том, как два сотрудника полиции отвели его в одну из комнат полицейского участка, которую он подробно описал, и заставили стать на колени; после этого ему одели на голову белый пластиковый пакет с целью удушения. |