| You want him to stop eating your books, stop buying 'em leather-bound. | Хочешь, чтобы он не жевал твои книги, не покупай их в кожаном переплете. | 
| I sent a team in, but his memory implant had been blown before they could get to him. | Я послала группу, но его имплант разрушили до их появления. | 
| You know, he administered last rites and Woz gave it to him personally. | Он ведь проводил отпущение грехов и Воз мог сам дать ему их. | 
| If their patient - my victim - tells us who the hell was trying to hunt him down like an animal in the street last night. | Если их пациент, т.е. мой потерпевший, скажет нам, кто, черт побери, пытался выследить его, как зверя, на улице прошлым вечером. | 
| I feel guilty that I told him, but what he did, that's on you. | Я виновата, потому что сказала ему, но купил он их по твоей вине. | 
| "I saw him over there!" | Я уведу их подальше от тебя. | 
| And since we separated him from his sister, | И поскольку мы разделили их с сестрой, | 
| Tell them that it's their ships and cargo that will be subject to his extortion the moment it suits him. | Скажи им, что их корабли и грузы станут объектами грабежа средь бела дня когда он этого захочет. | 
| Many will be afraid, Some may even go to him and betray us. | В их сердцах страх, другие могут даже предать нас, перейдя к нему. | 
| But when Peter ended their trysts, she locked him up in a secret, underground prison experiment, which is where I caught her. | Но когда Питер положил конец их связи, она заперла его в камере секретного, нелегального тюремного эксперимента, где я ее и поймал. | 
| Told him if he delivered it to an address in Los Angeles, they wouldn't go back and finish the job on his mother. | Велел доставить их по адресу в Лос-Анджелесе, иначе они вернутся и закончат начатое с его матерью. | 
| Now, the school says he's a british national, But the uk citizens registry has no record of him. | Школа говорит, что он был британским поданным, но в их реестре нет о нем записей. | 
| You can save him when you find them | Ты сможешь спасти его, когда найдешь их. | 
| He may have threatened to kill them or a loved one if they didn't give him the information that he wanted. | Возможно, он пригрозил убить их или свою возлюбленную, если они не дадут ему нужной информации. | 
| So, he gave him the gun. | Может позвать их у тебя убраться? | 
| So I say, let him bring us back to whoever's behind this, and then surprise. | Пусть он приведет нас к своему нанимателю, а ты их удивишь. | 
| So if Amy decides to kill the messenger, it should be Ben, thus destroying their relationship and leaving him to you. | Так если Эми решит убить посыльного, это должен быть Бэн, это разрушит их отношения и они разойдутся. | 
| The reason you probably don't remember him very well is because he lived in their shadow. | Причина по которой вы вероятно его не помните в том, что он жил в их тени. | 
| He brought them by trying to win me back, but I said, "Hell, no," and I threw him out. | Он принес их, пытаясь меня вернуть, но я сказала "Ну уж нет", и выставила его за дверь. | 
| Based upon that, we gave him a bride, and it was a flawless wedding. | На этих основаниях, мы женили их, и поэтому это идеальный брак. | 
| The blue men from the factory are after him, and we must try to drive them away. | Синекожие с завода следят за ним, и мы должны попытаться - отогнать их. | 
| But nothing could have prepared him or anyone for the shock and sorrow of what was to come. | Но никто не был готов к тому шоку и ужасу, который их ждал. | 
| Sir Richard to buy them from him for cash? | Сэра Ричарда купить их за наличные? | 
| And then when I turned a room full of barflies into vampires for him to slaughter, you let Kol kill them. | И затем, когда я превратил комнату, полную завсегдатаев бара в вампиров для резни ты позволяешь Колу убить их. | 
| He needed money, and I wouldn't give it to him. | Ему нужны были деньги, а я их не дала. |