Persuade him to ride this thing out and block it. |
Убеди его отклонить все предложения об изменениях и заблокировать их. |
The problem is, we don't have enough evidence to use against him. |
Проблема в том, что нам не хватает доказательств, чтобы использовать их против него. |
I'll bring him trouble then. |
Тогда, я ему их устрою. |
They'll laugh at him a few minutes. |
Он будет их смешить еще несколько минут. |
We can hear their footsteps, the guards, coming to take him. |
Мы слышим их шаги, надзирателей, идут, чтобы забрать его. |
It makes shopping for him easy. |
Зато нет проблем с их покупкой. |
Ahmad's convinced them you gave him the authority. |
Ахмад убедил их, что ты дал ему полномочия. |
I'll just ask him to fill them in. |
Я просто попрошу его прояснить мне их. |
You should be thanking us we got to him before he carried out their instructions. |
Вы должны быть благодарны нам, что мы забрали его до того, как он выполнил их инструкции. |
Depending on who he brought with him, these stories playing out could create chaos. |
В зависимости от того, кого он привел, их истории могут вызвать хаос. |
More flock to him with each raid he makes. |
И с каждым набегом, который он совершает, их приходит всё больше. |
They were alone till I came to pick him up. |
Нет, они были вдвоём, - пока я не пришла их проведать. |
And... we can all take him down together. |
И... Мы можем остановить их вместе. |
Well, him and Arthur got caught in a roof fall. |
Ну, их с Артуром завалило обвалом потолка. |
I will perhaps make him pay so that she understands. |
Я думаю, вычесть их стоимость из ее зарплаты, чтобы было уроком. |
Let him know so he can help us find them. |
Скажи ему, он поможет нам найти их. |
No, I gave him a clock and I want it back. |
Нет, я отдала ему часы и хочу их вернуть. |
A Time Master should be free of any personal entanglements that might compromise him. |
Повелителям времени следует быть свободными от всего личного, что может их скомпрометировать. |
They could trap the flies, send them to him in Perth. |
Они ловили мух, посылали их ему в Перт. |
I hope you diplomatically told him where to shove it. |
Надеюсь, что вы деликатно сказали ему куда их засунуть. |
You take him out now and the others will scatter so far, you'll never find them. |
Если возьмем его сейчас, остальные разбегутся и мы никогда не найдем их. |
I took him to Los Angeles to meet a foundation officer looking for support for monies to protect their culture. |
Я привёз его в Лос-Анджелес на встречу с сотрудником фонда в поисках материальной помощи на защиту их культуры. |
Pay him his winnings in quarters and take the others on their desert tour. |
Заплатите его выигрыш в четвертаках - и заберите остальных на их тур по пустыне. |
I deliver them to him, they don't want to go. |
Я передаю их ему, а они не хотят идти. |
That way I don't have to explain why I'm choosing him over their father. |
Иначе мне придется объяснять, почему я выбрала его, а не их отца. |