| Musketeers, take him and retrieve it. | Мушкетёры, возьмите его и заберите их. |
| They both agree she invited him over to discuss custody of their son. | Они оба утверждают, что она пригласила его обсудить опеку над их сыном. |
| You'll forgive him if he feels somewhat protective. | Простите ему его попытку защитить их. |
| I let him and their company become my life. | Я позволила ему и их компании стать моей жизнью. |
| I won't give it to him until she's safe. | Я их не отдам, пока она не будет в безопасности. |
| We may discuss it but we will not bind him to it. | Обсудим это, но не будем их связывать. |
| I think we should let him in, Sarah. | Думаю, будет лучше впустить их, Сара. |
| We need to find him before he changes more people's lives. | Надо найти их, пока он не изменил жизнь других людей. |
| Max found a secret code hidden in the radio signals and enlisted Warren to help him decode it. | Макс обнаружил в радиосигналах секретный код. и заручился помощью Уоррена в их расшифровке. |
| I sent him and Gordo out to the garage for beer an hour ago. | Отправила их с Гордо в гараж попить пива час назад. |
| If you didn't hold his money for him, he would lose it. | Если не держать его деньги для него, то он их потеряет. |
| A child of destiny whose bizarre brain waves make him immune to their attack. | Дитя судьбы, чей причудливый узор мозговых волн делает его неуязвимым для их атак. |
| Raymond took them with him to France. | Раймон забрал их с собой во Францию. |
| But, whatever it was, I didn't want him bringing it here. | Но, что бы то ни было, я не хотела. чтобы он тащил их с собой сюда. |
| Brian's first foster family kicked him out after he assaulted their 13year-old daughter. | Первая приемная семья Брайана выгнала его после того, как он напал на их 13-летнюю дочь. |
| You can penetrate him, but never their inner circle. | Ты можешь проникнуть в него, но не в их кружок. |
| If giving him my money lets me have them back... | Если я смогу вернуть их, отдав ему деньги... |
| He took all the feeling bottled inside him and channeled it into this mission. | Он взял все чувства, запертые в нём, и направил их на эту миссию. |
| Of course, they want him to find their bodies attractive as well. | Конечно, они хотят чтобы он нашел их тело привлекательным. |
| Something in that reptilian brain sends him a message... that girls with downcast eyes are our only hope. | Что-то в мозгу рептилий посылает сигнал... что девочки с закрытыми глазами - их единственный шанс. |
| I even gave him the idea to try to bribe them. | Я даже подсказала ему идею подкупить их. |
| Apophis wants the Tok'ra, so let's give them to him. | Апофису нужны ТокРа, так давайте ему их дадим. |
| And when they ask him if he'd give me one of his kidneys... | И когда они спросили его, отдаст ли он мне одну их почек... |
| She is threatening to deny him access to their soon-to-be-born child. | Грозится запретить ему доступ к их ещё не рождённому ребёнку. |
| You'll need to help him sew those back on his wrists. | Тебе нужно помочь ему пришить их к запястьям. |