| Don't you want him to catch it? | Не хочешь, чтобы он ловил их? | 
| And I promise you, the second he brings them into the open, we shut him down for good. | И обещаю, что, как только он их привезёт, мы засадим его навечно. | 
| You never asked him where he got it? | Вы никогда не спрашивали его откуда он взял их? | 
| So I told him: "As they are now, I doubt they'll get into a fight". | Тогда я сказал: "В их теперешнем состоянии вряд ли они станут ссориться". | 
| The guy's had the fruit laying around for some time, so you got him over a barrel. | Эти лимоны валяются там черти сколько, через несколько дней их никто даром не возьмет. | 
| It's been years since you've slept with a man without killing him. | Много лет ты спишь с мужиками, а потом их убиваешь. | 
| I know we said no boys in the bedroom, but maybe we should rethink it 'cause I got to get him out of my family room. | Я говорил - никаких мальчиков в спальне, но, может, нужно пересмотреть решение, потому что пора их убирать с гостиной. | 
| You remember where you last saw him? | Где вы последний раз их видели? | 
| Well, hang them... and arrest him! | Что ж... повесьте их и арестуйте его. | 
| Hahaha, don't let him get it. | смотрите, не дайте ему поймать их. | 
| Coby and Lisa are at their Aunt Mona's. I figure why not let him play with 'em. | Коби и Лиза у их тети Моны, и я подумал почему бы не разрешить ему с ними поиграть. | 
| Mashed them up in his applesauce, it'll lighten him up soon enough. | Подмешал их ему в яблочное пюре, довольно скоро ему полегчает. | 
| He will be in one of those houses, waiting for Gomez to get him across the border. | Он будет в одной их этих квартир, ждать, когда Гомез переведет его через границу. | 
| ask what their president said to make people elect him? | Спросите его, что их президент говорил в ходе выборов? | 
| I spent a couple hours with him, talked about the drop, why it didn't work out. | Я проговорил с ним пару часов, про деньги и почему никто их не забрал. | 
| Walter isn't an abnormal, he's wearing one and I'll wager it's what's giving him his special abilities. | Уолтер не абнормал, он носит их и предполагаю, они дают ему суперспособности. | 
| When she'd used it up, she would leave him for good. | Когда она истратит их, она уедет от него. | 
| Then we will force them to find him for us! | Тогда мы заставим их найти его для нас. | 
| His reputation for probity and logic was such that anyone who had a quarrel wanted him to arbitrate it. | Слава о его честности была такой, что все, кто имел разногласия, предпочитали, чтобы он их рассудил. | 
| Why hasn't anyone taken them to him? | Почему никто не отнес их ему? | 
| To provoke them, to break them down, to discredit Bloom, not to detonate him. | Спровоцировать их, сломить их, дискредитировать Блума но не подрывать его. | 
| I... I earn my money, and you're just teaching him how to steal. | Я зарабатываю деньги, а ты учишь его, как их украсть. | 
| But his father had it sealed, because he was afraid that it would incriminate him. | Но отец скрыл показания, потому что боялся, что их используют против Джейкоба. | 
| I get them back once I turn you over to him. | Я верну их, когда он получит тебя. | 
| If Darken Rahl learns them, then we won't be able to defeat him. | Если ДАркен РАл их узнает, он станет непобедим. |