| Now he wants you to try to help him get it back. | Теперь он хочет, чтобы вы попытались помочь ему вернуть их обратно. | 
| The people of Mallory, somehow their faith is healing him. | Люди Малрой, каким-то образом их вера излечивает его. | 
| There's enough of them to look after him. | Тут их достаточно, чтобы помочь ему. | 
| They can't let him go public with that. | Они не хотят, чтобы он их обнародовал. | 
| Maybe Will gave it to him willingly. | Может, Вилл добровольно дал их ему. | 
| I couldn't get them in to my pockets to pay him. | Я не смог опустить их свои карманы чтобы заплатить ему. | 
| So, your son's clinical case file says that he was begging Larissa to see him again. | В медицинской карте вашего сына сказано, что он умолял Ларису продолжать их встречи. | 
| But right now his team needs him focused and ready to lead. | Но сейчас его команде нужно, чтобы он сосредоточился и был готов вести их. | 
| I come outside and find him... them muertos. | Я вышел на улицу и нашёл его... их мёртвыми. | 
| Watch him bring it home, man. | Смотри, как он их воодушевляет, чувак. | 
| I've no idea where to take him. | Я понятия не имею, где взять их. | 
| And I'm prepared to give him both if necessary. | И я готов свернуть их обе, если будет нужно. | 
| This morning, Dalton and I almost got him. | Этим утром Далтон и я почти взяли их. | 
| His brother Charlie helped to bring him over from Romania. | Это ёго брат Чарли привёз их сюда из Румынии. | 
| It's a good thing we gave him a heads up. | Хорошо, что мы их предупредили. | 
| It's hard enough showing them to him. | Мне все равно трудно показать их ему. | 
| Protect those, particularly the queen, and we can frustrate him. | Защищай же их, особенно Королеву, и мы сорвём его планы. | 
| Their death is what brought him to us. | Их смерть привела его к нам. | 
| Several of his parolees that got sent back inside complained about him setting them up. | Некоторые из его условно-освобожденных, которых отправили назад в тюрьму, говорят, что он подставил их. | 
| I like the part where he says you gave him their personal files. | Мне нравится часть, где он говорит, что вы дали ему их личные дела. | 
| And they did... they killed him and Ursula. | Они их предали... Убили его и Урсулу. | 
| They claimed he illegally infringed on their patent and they sued him. | Они обвинили его в нарушении их патента и привлекли к суду. | 
| The French knew him well, since he worked for German counterespionage and their own. | Французам он хорошо известен, поскольку работал на немецкую контрразведку и на их собственную. | 
| When their leader walked off that roof, the assistants followed him. | Когда их лидер шагнул с этой крыши, ассистенты последовали за ним. | 
| And that's how he gets to people - he makes you feel sorry for him. | И именно так он общается с людьми - заставляет их жалеть себя. |