Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
Your husband was clever to get them to follow him. Хитро твой муж отвлек их на себя.
Not if we can stop him. Только если мы их не остановим.
Dealers wouldn't let him loose in traffic, though. Дилеры не могли позволить ему вмешиваться в их дела.
He must carry them with him. Наверное, он носит их с собой.
It was their place, not NCIS, to cut him a deal. Это было их дело, не Морпола, предлагать ему сделку.
Well, when I think of them together, I can't forgive him. Ну, когда я представляю их вместе, я не могу простить его.
Dad found the bones of them all, ...except the boy who came to him. Папа нашел кости их всех, ... Кроме мальчика, который явился ему.
He tricked everyone into going with him. Он обманул всех и уволок их под воду.
He put them there to gain more power, but they make him a better conductor. Он надел их, чтобы увеличить силу, но она стала хорошим проводником.
Of course he didn't have any on him. Конечно, у него их не было.
Please, stop him before he damages the circuitry. Пожалуйста, остановите их, пока они не повредили схему.
The chief wants answers, and I can't give him any 'cause... Начальство требует ответов, а я не могу их дать, потому что...
I sent him a nice little email, actually. По крайней мере, надеюсь, я смогу заслужить их снова.
French intelligence busted him a month back for smuggling a cell phone inside their headquarters. Французская разведка выкинула его месяц назад. за то, что пронес сотовый телефон в их штаб-квартиру.
He- he only kills so they won't see him as he truly is. Он- он убивает их только потому, чтобы они не увидели его настоящего.
But I never let him see them. Но я никогда не давала их ему увидеть.
They're recommended for beginners, so you probably won't kill him. Их рекомендуют начинающим, так что, скорее всего, ты её не замучаешь.
They must have offed him in case he woke up and ID'd them. Они должны были его убрать, чтобы он не проснулся и не опознал их.
So one thing led to another, and I bit him, left them both stranded in the swamp. Так что одно наложилось на другое и я укусил его и оставил их обоих связанными в болоте.
Perhaps you can persuade him to show us their method. Вы можете убедить его показать нам их метод.
He also told him that ISF had to provide assistance by marking the locations of the vehicles and their filming [witness statement]. Он также сказал ему, что СВБ должны оказать помощь посредством маркировки мест нахождения автомашин и их съемки [заявление свидетеля].
The Chairmen of the Main Committees and their subsidiary bodies met with him daily for coordination and served as the Bureau of the Conference. Председатели Главных комитетов и их вспомогательных органов ежедневно встречаются с оратором в целях координации и исполняют функции Бюро Конференции.
Mr. Deng reported that Sudanese authorities had assured him that IDPs would not be forced to return home against their will. Г-н Денг сообщил, что, по заверениям властей Судана, ВПЛ не будут принуждаться к возвращению домой против их воли.
However, they had informed him that their position of non-participation remained unchanged. Они, однако, сообщили ему, что их позиция в отношении неучастия в работе Комитета остается неизменной.
The opinion of the Inspector General or the person replacing him is then transmitted to the Minister for the adoption of a decision. После их представления генеральный инспектор или замещающее его лицо направляет министру свое заключение в целях принятия решения.