| Every month I gave him the rent and he embezzled it all. | Каждый месяц я давала ему деньги на жильё, а он присваивал их. | 
| I prepared meals for him at my house and-and brought them here a few times a week. | Я готовила ему обеды у себя дома и-и приносила их ему домой несколько раз в неделю. | 
| I asked him to invest it for me. | Попросил, чтобы он вложил их за меня. | 
| And if you wanted him to testify, he would. | И если вы захотите, чтобы он дал показания, он их даст. | 
| The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future. | Нагус, видимо, подумал, что сможет уговорить их дать ему увидеть будущее. | 
| I got so fed up I called the post office and had them take him off my route. | Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. | 
| You're going to convince them they'll feel better about voting for you over him. | Ты собираешься убедить их, что приятнее голосовать за тебя, чем за него. | 
| They told him that I would betray them all. | Они сказали ему, что я их всех предам. | 
| I also saw him throw them into the ocean. | Я также видел, как он бросил их в океан. | 
| But he rejected him right away, saying you are his first choice. | Но он отверг их, посчитал тебя лучшим кандидатом. | 
| I'm about to bring him up. | Я как раз собиралась их пригласить. | 
| No. Vienna tried to stop him. | Нет, Виенна хотела остановить их. | 
| You should have seen him... so glowing and happy, in love. | Вы бы их видели... такие светящиеся, счастливые и влюбленные. | 
| We moved him after the last sweep. | Мы переместили их после последней проверки. | 
| At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo. | В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло". | 
| He actually asked me to interrupt him after ten minutes. | Даже попросил меня прервать их через десять минут. | 
| He was on Venice pier and some tourist asked him to tak their picture. | Он был на пирсе в Венеции, и какие-то туристы попросили его сфотографировать их. | 
| Which means he would have got them from Rocket after we went to bloody see him. | И это значит, что он достал их у Рокета, После того, как мы, черт подери, были у него. | 
| She could sell sand to a bedouin And then bore him to death about her latest crush. | Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании. | 
| I.A.D. was looking into him and they asked us to consult. | Отдел внутренних расследований присматривал за ним и мы их консультировали. | 
| Come and put them on him. | Подойди и прикрепи их к нему. | 
| And I told him I had none. | И я сказал ему, что их у меня нет. | 
| If they're trying to leverage him, we've taken that option away from them. | Если они пытаются надавить на него, мы лишили их этого шанса. | 
| Once he provides it, we'll set him free. | Как только он их сообщит, мы его отпустим. | 
| His Majesty wish that you come to him at once. | Их Величество просит срочно к нему прийти. |