Every month I gave him the rent and he embezzled it all. |
Каждый месяц я давала ему деньги на жильё, а он присваивал их. |
I prepared meals for him at my house and-and brought them here a few times a week. |
Я готовила ему обеды у себя дома и-и приносила их ему домой несколько раз в неделю. |
I asked him to invest it for me. |
Попросил, чтобы он вложил их за меня. |
And if you wanted him to testify, he would. |
И если вы захотите, чтобы он дал показания, он их даст. |
The Nagus must have thought he could convince them to let him see the future. |
Нагус, видимо, подумал, что сможет уговорить их дать ему увидеть будущее. |
I got so fed up I called the post office and had them take him off my route. |
Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута. |
You're going to convince them they'll feel better about voting for you over him. |
Ты собираешься убедить их, что приятнее голосовать за тебя, чем за него. |
They told him that I would betray them all. |
Они сказали ему, что я их всех предам. |
I also saw him throw them into the ocean. |
Я также видел, как он бросил их в океан. |
But he rejected him right away, saying you are his first choice. |
Но он отверг их, посчитал тебя лучшим кандидатом. |
I'm about to bring him up. |
Я как раз собиралась их пригласить. |
No. Vienna tried to stop him. |
Нет, Виенна хотела остановить их. |
You should have seen him... so glowing and happy, in love. |
Вы бы их видели... такие светящиеся, счастливые и влюбленные. |
We moved him after the last sweep. |
Мы переместили их после последней проверки. |
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo. |
В "Голден Плиз" кто-то вспомнил, что он видел их в "Монте-Карло". |
He actually asked me to interrupt him after ten minutes. |
Даже попросил меня прервать их через десять минут. |
He was on Venice pier and some tourist asked him to tak their picture. |
Он был на пирсе в Венеции, и какие-то туристы попросили его сфотографировать их. |
Which means he would have got them from Rocket after we went to bloody see him. |
И это значит, что он достал их у Рокета, После того, как мы, черт подери, были у него. |
She could sell sand to a bedouin And then bore him to death about her latest crush. |
Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании. |
I.A.D. was looking into him and they asked us to consult. |
Отдел внутренних расследований присматривал за ним и мы их консультировали. |
Come and put them on him. |
Подойди и прикрепи их к нему. |
And I told him I had none. |
И я сказал ему, что их у меня нет. |
If they're trying to leverage him, we've taken that option away from them. |
Если они пытаются надавить на него, мы лишили их этого шанса. |
Once he provides it, we'll set him free. |
Как только он их сообщит, мы его отпустим. |
His Majesty wish that you come to him at once. |
Их Величество просит срочно к нему прийти. |