| Leaving him alone and drinking here? | Бросил их, сидишь здесь и напиваешься? |
| LIZ: I bet that's where she's holding him. | Наверняка она держит их именно там. |
| You asked me... if you needed red paddles to guide him in. | Ты спросила меня не понадобятся ли тебе красные флажки, что бы направлять их на посадку. |
| Sheriff Conrad Ecklie thanked the city's residents for their help in apprehending the perpetrator and bringing him to justice. | Шериф Конрад Экли поблагодарил жителей города за их помощь в задержании преступника и передачи его в руки правосудия. |
| I took them from him before he attacked her. | Я забрал(а) их у него до того, как он набросился на неё. |
| Father Barnett walks in on them, startles them, they attack him. | Отец Барнетт входит, пугает их, они нападают на него. |
| Then send it back and show him you do not care for wealth. | Значит отправь их назад и покажи ему, что тебе безразличны богатства. |
| In good faith, we have returned them to him. | В знак примирения, мы вернули их ему. |
| And that if I wanted to collect it, that was fine with him. | И если я захочу забрать их, это его вполне устроит. |
| I fed my intel to the Kremlin, they fed it back to him. | Я снабжала Кремль своими данными, а они переправляли их ему. |
| I guarantee Roy sent him tapes, too. | Я вам гарнтирую, что ему он их тоже присылал. |
| I made him so jealous, I almost ruined their relationship. | Я заставила его ревновать и практически разрушила их отношения. |
| Killing them will leave him alone and unprotected. | Убив их, мы оставим его незащищенным. |
| I should have let him have it. | Я должен был позволить ему забрать их. |
| You have to look to their lives in order to find him. | Надо покапаться в их жизни, чтобы найти его. |
| I gave him children, reared them... stood by his side through things you can't imagine. | Я подарила ему детей, вырастила их и всегда была на его стороне в таких вопросах, о которых вы даже представления не имеете. |
| Behind one of them is a memory of him inputting the code. | За одной их них есть воспоминание, в котором он вводит шифр. |
| I snuck into the NSA, ran him through their top-secret database. | Я пробрался в сеть АНБ и проверил его по их сверхсекретной базе. |
| I offered him 50,000 new francs and he took it. | Предложил ему пятьдесяттысяч новых франков, и он их взял. |
| I lent it to him so he can get an apartment with Anna. | Я одолжил их ему, чтобы он смог снять квартиру вместе с Анной. |
| I asked him to put frank, my t.O., Down as lead detective on the case. | Попросил их записать ведущим детективом по делу моего напарника Фрэнка. |
| We should have no problem finding him now. | Ну теперь не составит труда найти их. |
| I suggest we go outside and wait for him and Davey to leave. | Я предлагаю подождать их с Дэйви снаружи. |
| I really tried to cheat him... | Конечно, мне захотелось их заполучить... |
| If you can convince him to wire you the funds, we can access those accounts and freeze them. | Если вы убедите его перевести вам деньги, то мы сможем получить доступ к этим счетам и заморозить их. |