Leaving him alone and drinking here? |
Бросил их, сидишь здесь и напиваешься? |
LIZ: I bet that's where she's holding him. |
Наверняка она держит их именно там. |
You asked me... if you needed red paddles to guide him in. |
Ты спросила меня не понадобятся ли тебе красные флажки, что бы направлять их на посадку. |
Sheriff Conrad Ecklie thanked the city's residents for their help in apprehending the perpetrator and bringing him to justice. |
Шериф Конрад Экли поблагодарил жителей города за их помощь в задержании преступника и передачи его в руки правосудия. |
I took them from him before he attacked her. |
Я забрал(а) их у него до того, как он набросился на неё. |
Father Barnett walks in on them, startles them, they attack him. |
Отец Барнетт входит, пугает их, они нападают на него. |
Then send it back and show him you do not care for wealth. |
Значит отправь их назад и покажи ему, что тебе безразличны богатства. |
In good faith, we have returned them to him. |
В знак примирения, мы вернули их ему. |
And that if I wanted to collect it, that was fine with him. |
И если я захочу забрать их, это его вполне устроит. |
I fed my intel to the Kremlin, they fed it back to him. |
Я снабжала Кремль своими данными, а они переправляли их ему. |
I guarantee Roy sent him tapes, too. |
Я вам гарнтирую, что ему он их тоже присылал. |
I made him so jealous, I almost ruined their relationship. |
Я заставила его ревновать и практически разрушила их отношения. |
Killing them will leave him alone and unprotected. |
Убив их, мы оставим его незащищенным. |
I should have let him have it. |
Я должен был позволить ему забрать их. |
You have to look to their lives in order to find him. |
Надо покапаться в их жизни, чтобы найти его. |
I gave him children, reared them... stood by his side through things you can't imagine. |
Я подарила ему детей, вырастила их и всегда была на его стороне в таких вопросах, о которых вы даже представления не имеете. |
Behind one of them is a memory of him inputting the code. |
За одной их них есть воспоминание, в котором он вводит шифр. |
I snuck into the NSA, ran him through their top-secret database. |
Я пробрался в сеть АНБ и проверил его по их сверхсекретной базе. |
I offered him 50,000 new francs and he took it. |
Предложил ему пятьдесяттысяч новых франков, и он их взял. |
I lent it to him so he can get an apartment with Anna. |
Я одолжил их ему, чтобы он смог снять квартиру вместе с Анной. |
I asked him to put frank, my t.O., Down as lead detective on the case. |
Попросил их записать ведущим детективом по делу моего напарника Фрэнка. |
We should have no problem finding him now. |
Ну теперь не составит труда найти их. |
I suggest we go outside and wait for him and Davey to leave. |
Я предлагаю подождать их с Дэйви снаружи. |
I really tried to cheat him... |
Конечно, мне захотелось их заполучить... |
If you can convince him to wire you the funds, we can access those accounts and freeze them. |
Если вы убедите его перевести вам деньги, то мы сможем получить доступ к этим счетам и заморозить их. |