He broke a window in my house after I warned him, so I took it off him as payment. |
Он разбил окно в моем доме, хотя я предупреждал, так что я забрал их в качестве оплаты. |
We split up, flank him on both sides, surprise him, maybe we get lucky. |
Мы разделимся, окружим их, застанем врасплох, может нам повезет Или мы умрем. |
You know, the thing about him is, he wanted everybody to like him, even when he was killing them. |
Но знаешь что, он хотел всем нравиться, - даже если убивал их. |
$1500 would cover him for a few months... but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride. |
$1500 покрыли бы расходы на несколько месяцев но мне надо какой-то хитростью дать их ему, чтобы не задеть его гордость. |
We find him, we kill him... get the hell off the Island. |
Мы находим их, убиваем... и убираемся к чертям с этого острова. |
When Sinifer tried to stop them, they transmuted him from energy into matter, essentially killing him. |
Когда Синайфер попытался остановить их, Умар и Дормамму преобразовали его энергию в материю, по сути, убив его. |
This skill enabled him to communicate with the Indians, and allowed him the opportunity to draw portraits of many of the most important Native American leaders. |
Этот навык позволил ему общаться с индейцами и дал возможность рисовать портреты многих из самых важных их предводителей. |
In response, Electronic Arts banned him from their offices, forcing him to move development of Dungeon Keeper to his house. |
В ответ на это Electronic Arts запретили ему находиться в их офисах, вынуждая перенести разработку Dungeon Keeper в собственный дом. |
I paid him off nice and clean in dividends, and I didn't give it to him all at once. |
Я расплачивался с ним очень чисто, дивидендами, и я не отдавал их ему сразу. |
Maybe she lied about him loving Saint-Marie, because their marriage was a sham and she didn't care enough to have him shipped home. |
Может, она солгала о том, что он обожает Сент-Мари, из-за того, что их брак фиктивный и её не слишком заботит, чтобы его тело доставили домой. |
This guy makes inflammatory videos with Sekou, he helps him build a website to put them on, then he gives him $5,000. |
Этот парень делает подстрекательские видео с Секу, помогает ему загрузить их на сайт, затем даёт ему 5 тысяч. |
You think I did not fly him around the world, give him good clothes, house, school, friends. |
Как будто я не привёз их на другой конец света, дал им хорошую одежду, дом, школу, друзей. |
He has sought them out one by one, asked them to join him in an insane crusade to destroy the society that created him. |
Он находит их по одному, и приглашает принять участие в безумном предприятии, цель которого разрушить общество, которое породило его. |
I brought him to the cottage and prepared a room for him. |
Я их в беседку проводил, там и почивать им приготовил. |
I try to hit him in the face, but I can't reach him because somebody's kicking my legs out from under me. |
Я стараюсь ударить его по лицу, но не могу достать до него потому что кто-то пнул по моим ногам и выбил их из под меня. |
He gets people to give him their hard-earned money, he steals it, and then they act like we are persecuting him. |
Он заставляет людей давать ему деньги, заработанные честным трудом, крадет их, а они ведут себя так, будто мы его преследуем. |
Then I'd be, like, all right, I know Femi can bring it so I'll put him up next to him. |
Я знаю, что Феми может зажечь, поэтому я бы поставил их рядышком. |
They knew one thing about him, and that was dark enough that in their minds they erased him as a human being. |
Они знали о нем одну вещь, это было достаточно, чтобы в их умах они перестали считать его человеком... |
Slade's got 20 guys just like him, and we have no way to stop him. |
У него 20 человек с его способностями, и мы не знаем, как их остановить. |
However we assure him that our delegation is willing and ready to assist him and members of the Bureau in fulfilling their responsibilities. |
Однако я хотел бы заверить его в том, что наша делегация стремится и готова помочь ему и другими членам президиума в выполнении их обязательств. |
Although their request for him to testify again to allow them to cross-examine him was accepted, it was not complied with. |
Несмотря на их просьбу к первому дать показания еще раз, с тем чтобы они могли провести перекрестный допрос, этого не произошло, хотя и было санкционировано. |
If you give him babysitting jobs, don't expect him to hang around. |
Если просите их посидеть с ребенком, не стоит ожидать, что они будут там постоянно. |
Well, according to the their genealogy, if it's the same kid, they abandoned him and put him in an orphanage. |
Если посмотреть их генеологию, то может быть, он и есть тот ребенок, от которого они отказались и отдали в приют. |
You call him Mr Ratchett and him Mr Hayter. |
А их зови мистер Рэтчет и мистер Хайтер. |
Yesterday morning, he had coffee with her and I filmed them so I could show him that she didn't love him. |
Вчера утром он выпил с ней кофе, я сняла их на видео, чтобы показать, что она его не любит. |