We never figured him out. |
Никто из нас не мог их прочесть. |
Go back and catch him. |
Надо вернуться назад и поймать их на лжи. |
Don't bring him here! |
Сюда-то, в этот дом, их не привести! |
I saw him many times. |
Мы их много уже повидали, римлянин. |
You gave him orders! |
Конечно, мы вам их дадим. |
OK, get him in. |
Запихните его туда, мы их задержим. |
I saw him take it. |
Я видел, как он их забрал. |
But you caught him? |
Так ты поймала их на горячем? |
Then they belong to him. |
Ну так и пусть забирает их себе. |
Travis had them with him. |
Тревис все время их с собой таскал. |
Can I carry him? |
А можно, я их сам понесу? |
Get him stable and upstairs. |
Так, теперь приготовить их к операции. |
Gao buried him with honors. |
Кир велел похоронить их с большими почестями. |
Look at him laugh. |
Я угонял их с 14-ти лет. |
Where you found him? |
Вы нашли его в их здании? |
I'll waste him! |
Я выкину его их этого бизнеса. |
Where did they catch him? |
Откуда вы их берете? - Из моря. |
I can't save him. |
спасти? - Я не могу их спасти. |
I'm going after him. |
И сам бы так действовал на их месте. |
Pinched, by him. |
Что он их стащил у тебя. |
You're letting him off the hook? |
Ты отпускаешь их с крючка? |
I don't want to bother him. |
Я не хочу беспокоить их. |
Shall we wait for him here? |
Будем ждать их здесь? |
How did he burn him? |
Как он их сжёг? |
Don't listen to him, Zak. |
Не слушай их, Зак. |