| They'll walk into the same trap I did if I don't warn him. | Они попадут в ту же ловушку, в которую попал я, если я не предупрежу их. | 
| When he arrives, the government agents attack him. | Прибыв туда, их атакуют люди Графа. | 
| Such was the quality of the illustrations that Caspar Stoll encouraged him to publish the set of drawings. | Иллюстраций было так много, что en:Caspar Stoll предложил опубликовать их. | 
| He tries to proclaim himself the leader of the Daleks, but they dismissively kill him. | Он отводит их в центр управления и пытается провозгласить себя лидером далеков, но те убивают его. | 
| Later, the two ladies catch up to Sharpe's detachment, forcing him to take them along for their protection. | Две дамы догоняют Шарпа и он вынужден взять их под свою защиту. | 
| Before Jaime leaves, Brienne makes him swear to uphold his oath to Catelyn Stark and return the Stark girls to their mother. | Перед уходом она заставляет Джейме поклясться, что он сдержит клятву, данную Кейтилин Старк и вернёт девочек Старков к их матери. | 
| Before his allies can aid him, the Hound steps in and easily kills them. | Прежде чем его товарищи смогли прийти ему на помощь, подоспевший Пёс с лёгкостью убивает их. | 
| They're facing him when he hits them. | они перед ним, когда он бьет их. | 
| I gave him the money in a moment affect, he wasn't asking for it. | Я сама дала ему эти деньги, он их не просил. | 
| Running behind him talking about, I'll take his, Mr Monk. | Бежал за ним со словами, Я их возьму, мистер Монк. | 
| He actually wants me to make someone pay for my baby and then give him the money. | На самом деле он хочет, чтобы я получил деньги за ребенка, а затем отдал их ему. | 
| I can't call and give him a chance to catch. | Я не могу позволить ему пустить их в ход. | 
| Seeing him with her. It's been a long time since he looked that happy. | Когда я увидел их вместе... он уже давно не выглядел таким счастливым. | 
| He kept bugging me, so I went over to these two girls in my gym class, and I introduced him. | Они постоянно приставал ко мне с уговорами, и я подошла к тем двум девчонкам на физкультуре и познакомила их с Элаем. | 
| Their son said his sister didn't get on the bus with him. | Их сын сказал, что его сестра не села вместе с ним в автобус. | 
| I told him I could take a set for you, but he didn 't want to leave them with me. | Я сказала, что могу взять комплект... для тебя, но он не хотел их оставлять. | 
| It's possible that he ripped these hairs from whoever attacked him and stuck them there for me to find. | Возможно, он вырвал эти волосы у того, кто напал на него, и приклеил их сюда, чтобы я нашел их. | 
| They vote on who the Archbishop tells them... and who tells him? | Они проголосуют за того, на кого покажет их архиепископ... а кто подскажет ему? | 
| which allowed him to tear down their homes to build luxury condos. | Что позволило ему снести их дома, чтобы построить роскошные квартиры. | 
| People say they've received letters from him over the years, but never show them. | Говорят он писал письма все эти годы, но никто их не видел. | 
| But if he doesn't, his father will beat him. | Если он не получит их, его отец его побьёт. | 
| I know that Cathal treasured it... I fixed it for him. | Я знаю, что Катал взял их у вас. | 
| And it was that trait that attracted him, when he first met her. | И эта ее черта покорила его в день первой их встречи. | 
| She attacks him, but he defeats her, rescues Lindmer, and returns them both to the earthly realm where he also revives Wong. | Она нападает на него, но он побеждает ее, спасает Линдмера и возвращает их обоих в земной мир, где также возрождает Вонга. | 
| Coco describes him as a good friend, comparable to the relationship between Nozomi and Rin. | Коко описывает его, как хорошего друга, сравнивая их с Нацом отношения на примере отношений Нодзоми и Рин. |