| I cannot use your medical condition to refuse him much longer. | Но я не могу долго их удерживать, ссылаясь на твое состояние. | 
| All right, as soon as they move on that Maserati, we surround him. | Ладно, как только они подъедут к Мазерати, окружаем их. | 
| And the wife tells him that his daughter, 16 and unmarried, is pregnant. | А жена говорит, что их незамужняя 16-летняя дочь беременна. | 
| You surprised them and shot him. | Ты застал их вдвоем и убил старика. | 
| No one knows about it because I laundered it for him. | Никто об этом не знает потому, что я их отмывала для него. | 
| I.A.D. was looking into him and they asked us to consult. | Департамент внутренней безопасности проверял его и они просили их проконсультировать. | 
| Probably to appease him, so he'd go away peacefully and leave them alone. | Чтобы его задобрить, тогда он ушел бы с миром и оставил их в покое. | 
| Or it may lead them to Freebo before I can get to him. | А может, выведет их на Фрибо раньше, чем его найду я. | 
| Well, look, I didn't ask him to lose it. | Понимаешь, я не просила его их терять. | 
| It was a set-up and they were being used by him. | Всё было подстроено, а их он использовал. | 
| Charlie went to pick up the paperwork to bring it back here for him and Elliot to sign. | Чарли отправился забрать документы, чтобы принести их сюда Элиоту на подпись. | 
| The only thing that saved him is he accidentally flashed their secret gang sign. | Его спасло то, что он... случайно показал их секретный знак. | 
| I gaily tossed them to him. | Я кидала их ему в шутку. | 
| Well, we should probably take those back to him right away. | Мы должны взять их и отнести ему. | 
| Apparently, Diana drew them when she was with him. | Диана рисовала их, когда они были вместе. | 
| But it wouldn't have taken him hours to get to their house. | Но чтобы добраться до их дома не требовалось несколько часов. | 
| He killed one, but there were too many for him. | Одного из них он убил, но их было много. | 
| We wanted to go after him, and this deal gave us that perfect opportunity. | Нам нужны были доказательства и эта сделка могла помочь их получить. | 
| But not always, because they take him away to work. | Но это не всегда, иногда их увозят на подённую работу. | 
| And he said that his granddad told them to him. | И говорил, что ему их рассказал его прадед. | 
| We separate him, maybe we can get to the truth. | Разделим их, может, сумеем докопаться до правды. | 
| Show him in, Tris, then you can go. | Позови их, Трис, и можешь уходить. | 
| Enough to blind him to the reality that his very presence in their lives constitutes a threat. | Настолько, что не видит, как само его присутствие в их жизни представляет угрозу. | 
| She could have loaned it to him. | Может, она дала ему их взаймы. | 
| I promised him I would protect them. | Я обещал ему, что защищу их. |