I cannot use your medical condition to refuse him much longer. |
Но я не могу долго их удерживать, ссылаясь на твое состояние. |
All right, as soon as they move on that Maserati, we surround him. |
Ладно, как только они подъедут к Мазерати, окружаем их. |
And the wife tells him that his daughter, 16 and unmarried, is pregnant. |
А жена говорит, что их незамужняя 16-летняя дочь беременна. |
You surprised them and shot him. |
Ты застал их вдвоем и убил старика. |
No one knows about it because I laundered it for him. |
Никто об этом не знает потому, что я их отмывала для него. |
I.A.D. was looking into him and they asked us to consult. |
Департамент внутренней безопасности проверял его и они просили их проконсультировать. |
Probably to appease him, so he'd go away peacefully and leave them alone. |
Чтобы его задобрить, тогда он ушел бы с миром и оставил их в покое. |
Or it may lead them to Freebo before I can get to him. |
А может, выведет их на Фрибо раньше, чем его найду я. |
Well, look, I didn't ask him to lose it. |
Понимаешь, я не просила его их терять. |
It was a set-up and they were being used by him. |
Всё было подстроено, а их он использовал. |
Charlie went to pick up the paperwork to bring it back here for him and Elliot to sign. |
Чарли отправился забрать документы, чтобы принести их сюда Элиоту на подпись. |
The only thing that saved him is he accidentally flashed their secret gang sign. |
Его спасло то, что он... случайно показал их секретный знак. |
I gaily tossed them to him. |
Я кидала их ему в шутку. |
Well, we should probably take those back to him right away. |
Мы должны взять их и отнести ему. |
Apparently, Diana drew them when she was with him. |
Диана рисовала их, когда они были вместе. |
But it wouldn't have taken him hours to get to their house. |
Но чтобы добраться до их дома не требовалось несколько часов. |
He killed one, but there were too many for him. |
Одного из них он убил, но их было много. |
We wanted to go after him, and this deal gave us that perfect opportunity. |
Нам нужны были доказательства и эта сделка могла помочь их получить. |
But not always, because they take him away to work. |
Но это не всегда, иногда их увозят на подённую работу. |
And he said that his granddad told them to him. |
И говорил, что ему их рассказал его прадед. |
We separate him, maybe we can get to the truth. |
Разделим их, может, сумеем докопаться до правды. |
Show him in, Tris, then you can go. |
Позови их, Трис, и можешь уходить. |
Enough to blind him to the reality that his very presence in their lives constitutes a threat. |
Настолько, что не видит, как само его присутствие в их жизни представляет угрозу. |
She could have loaned it to him. |
Может, она дала ему их взаймы. |
I promised him I would protect them. |
Я обещал ему, что защищу их. |