| Their plans to wed are ruined when the king of Crete, Asterio, abducts Europa from her father's palace and forces her to marry him. | Их свадебные планы нарушаются, когда Астерио, царь Крита, похищает Европу из дворца её отца и заставляет выйти за него замуж. | 
| His parents became determined that he would not become a miner and helped him to decide a future career. | Тем не менее, родители решили, что их сын не станет шахтером и стали помогать ему строить будущую карьеру. | 
| A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. | В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться. | 
| At the club where Cherry Bomb is performing, Howard comes across their manager, and confronts him when he insults the band. | В клубе, где выступают Cherry Bomb, Говард сталкивается с их менеджером и противостоит ему, когда он оскорбляет группу. | 
| Their friendship eventually grows, and she even confesses to him that she knew nothing of playing the violin. | Их дружба в растёт, и она даже признаётся ему, что ничего не знала о скрипке. | 
| How do we make him take it? | Как мы заставим его их принять? | 
| There's nothing else to be done, except to tell their uncle everything, force him to understand. | Больше я ничего не могу сделать, кроме того как рассказать их дяде обо всем, и заставить понять. | 
| Okay, ask him what he means by "got them." | Ладно, спроси его, что он имеет в виду под "прихлопнул их". | 
| I guess it wasn't enough for him to kill them once; he had to come back and defile his victims. | Думаю, ему было недостаточно просто убить их, раз он решил вернуться и осквернить их подобным. | 
| With the war on, it's been hard for him to get away. | Обычно он проникает в их кабинеты, но из-за войны, это сейчас тяжело сделать. | 
| I made him memorize it in the future as a message to her. | Я... заставил его запомнить эти слова для того, чтобы он передал их ей. | 
| When viets will touch him, it will blow them out! | Когда вьеты тронут его, их отсюда снесёт. | 
| Eventually, his bandmates began extorting more money from him, so Tyrell planned to kill them. | В конце концов, его бывшие коллеги стали требовать больше денег, в результате чего Тирелл решил убить их всех. | 
| He is said to have paid the burgesses of Stafford five guineas apiece to allow him to represent them. | Он, как говорят, заплатил членам парламента Стаффорда по пять гиней, дабы представлять их. | 
| Don't forget that for him, We are all the same. | С их точки зрения мы все - на одно лицо. | 
| It turns out their leader crashed one of Ian's speaking engagements last year and struck him in the leg with a baseball bat. | Оказалось, что их лидер в прошлом году разбил одно из творений Йена и покалечил его самого бейсбольной битой. | 
| Well, the guy who ran it, he works here in the city and I got him coming in now. | Ну тот, кто их привозил, он работает здесь в городе, и я попросил его приехать сейчас. | 
| And even if Joe did kill them, it doesn't make him the Nightingale. | М: И даже если Джо убил их, это не делает его соловьем. | 
| No matter how hard it may become for him from now on, he'll definitely get through it. | И какие бы трудности ни ждали его в его новой жизни, он их непременно преодолеет. | 
| He killed them and when I asked him why he said 'cause he could. | Он убивал их, а когда я спросила, почему, он сказал: потому что мог. | 
| If she hacked into the Quinjet systems and reprogrammed them for autopilot, she could fly him out from anywhere in the world. | Если она взломает системы Куинджета и Перепрограммирует их на автопилот, Она может помочь ему улететь из любой точки мира. | 
| The fear in each one of them is the beast which will consume him. | Страх в них - это зверь, который их сожрет. | 
| Well, as you search for him, perhaps I can implore you not to feel the need to be too accurate. | Ну, пока вы их ищете, мне стоит заверить вас, что совсем не обязательно стремиться к подлинности. | 
| My gut is telling me this entire relationship is driven by her being sick and him taking care of her. | Что-то мне подсказывает, что их связывает только её болезнь и его забота о ней. | 
| I'll take him to see the giraffes. | Ему так нравятся их длинные шеи. |