Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
Their plans to wed are ruined when the king of Crete, Asterio, abducts Europa from her father's palace and forces her to marry him. Их свадебные планы нарушаются, когда Астерио, царь Крита, похищает Европу из дворца её отца и заставляет выйти за него замуж.
His parents became determined that he would not become a miner and helped him to decide a future career. Тем не менее, родители решили, что их сын не станет шахтером и стали помогать ему строить будущую карьеру.
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться.
At the club where Cherry Bomb is performing, Howard comes across their manager, and confronts him when he insults the band. В клубе, где выступают Cherry Bomb, Говард сталкивается с их менеджером и противостоит ему, когда он оскорбляет группу.
Their friendship eventually grows, and she even confesses to him that she knew nothing of playing the violin. Их дружба в растёт, и она даже признаётся ему, что ничего не знала о скрипке.
How do we make him take it? Как мы заставим его их принять?
There's nothing else to be done, except to tell their uncle everything, force him to understand. Больше я ничего не могу сделать, кроме того как рассказать их дяде обо всем, и заставить понять.
Okay, ask him what he means by "got them." Ладно, спроси его, что он имеет в виду под "прихлопнул их".
I guess it wasn't enough for him to kill them once; he had to come back and defile his victims. Думаю, ему было недостаточно просто убить их, раз он решил вернуться и осквернить их подобным.
With the war on, it's been hard for him to get away. Обычно он проникает в их кабинеты, но из-за войны, это сейчас тяжело сделать.
I made him memorize it in the future as a message to her. Я... заставил его запомнить эти слова для того, чтобы он передал их ей.
When viets will touch him, it will blow them out! Когда вьеты тронут его, их отсюда снесёт.
Eventually, his bandmates began extorting more money from him, so Tyrell planned to kill them. В конце концов, его бывшие коллеги стали требовать больше денег, в результате чего Тирелл решил убить их всех.
He is said to have paid the burgesses of Stafford five guineas apiece to allow him to represent them. Он, как говорят, заплатил членам парламента Стаффорда по пять гиней, дабы представлять их.
Don't forget that for him, We are all the same. С их точки зрения мы все - на одно лицо.
It turns out their leader crashed one of Ian's speaking engagements last year and struck him in the leg with a baseball bat. Оказалось, что их лидер в прошлом году разбил одно из творений Йена и покалечил его самого бейсбольной битой.
Well, the guy who ran it, he works here in the city and I got him coming in now. Ну тот, кто их привозил, он работает здесь в городе, и я попросил его приехать сейчас.
And even if Joe did kill them, it doesn't make him the Nightingale. М: И даже если Джо убил их, это не делает его соловьем.
No matter how hard it may become for him from now on, he'll definitely get through it. И какие бы трудности ни ждали его в его новой жизни, он их непременно преодолеет.
He killed them and when I asked him why he said 'cause he could. Он убивал их, а когда я спросила, почему, он сказал: потому что мог.
If she hacked into the Quinjet systems and reprogrammed them for autopilot, she could fly him out from anywhere in the world. Если она взломает системы Куинджета и Перепрограммирует их на автопилот, Она может помочь ему улететь из любой точки мира.
The fear in each one of them is the beast which will consume him. Страх в них - это зверь, который их сожрет.
Well, as you search for him, perhaps I can implore you not to feel the need to be too accurate. Ну, пока вы их ищете, мне стоит заверить вас, что совсем не обязательно стремиться к подлинности.
My gut is telling me this entire relationship is driven by her being sick and him taking care of her. Что-то мне подсказывает, что их связывает только её болезнь и его забота о ней.
I'll take him to see the giraffes. Ему так нравятся их длинные шеи.