Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
He chases them to a body of water and they beg him to sing before he kills them. Он догоняет их на мосту через водоём, и дети умоляют его спеть, прежде чем он их убьет.
Frank had connections with one of the detectives on the case and used the information he gave him to kill members of the Exchange, the group responsible, before the police had a chance to question them. Фрэнк связался с одним из детективов по делу и использовал информацию, которую он ему дал, чтобы убить членов организации «Обмен», ответственных за расстрел на свадьбе, до того, как у полиции появилась возможность допросить их.
At 6:45 pp. m., Delgado left the Castros, assuring them that they would soon hear from him, and went to Pizzería Pozzetto, an Italian restaurant in the Chapinero district where he ate frequently, discarding the hunting knife on his way. В 18:45 Дельгадо оставил Кастро, заверив их, что они узнают о нём, и отправился в итальянский ресторан Позетто (Pozzetto) в районе Чапинеро (Chapinero), где он часто ел, выбросив охотничий нож в пути.
When Túrin Turambar was brought unconscious to Amon Obel, Brandir prophesied that he will be "the last bane of their people", but still tended him with care. Когда Турина Турамбара принесли без сознания на Амон Обел, Брандир предсказал, что он станет «последним проклятием их народа», но тем не менее заботливо ухаживал за ним.
Charles Greville supposed that the widowed and childless Melbourne was "passionately fond of her as he might be of his daughter if he had one", and Victoria probably saw him as a father figure. Чарльз Гревилл предположил, что овдовевший и бездетный Мельбурн «страстно любил её, как она могла бы быть его дочерью, если бы он имел их», и Виктория, возможно, видела в нём отца.
Ashley Thomas as Isaac Carter, older brother of Eric who is angry at him for their bitter past involving Eric's wife, Nicole. Эшли Томас - Айзек Картер, старший брат Эрика, который зол на него за их горькое прошлое с участием жены Эрика, Николь.
Noah takes Claire to a barn house where he has tied up Garrett and Kevin, threatening to kill them unless Claire stays with him. Ной уводит Клэр в сарай своего дома, где находятся похищенные им Гарретт и Кевин, угрожая убить их, если Клэр не останется с ним.
It is likely that, strangling him, the liquidators threw Zayder on the rails in the hope of imitating the accident, but the train was late, and their plan failed. Вероятно, что, задушив его, ликвидаторы бросили Зайдера на рельсы в надежде сымитировать несчастный случай, но поезд опоздал, и их план провалился.
The next day, Brody calls his family to check in, talking to Chris and Jessica, but Dana refuses to speak with him. На следующий день, Броуди звонит своей семье, чтобы проверить их, разговаривая с Крисом и Джессикой, но Дана отказывается говорить с ним.
My sister, a primary school teacher, would pick them up from him and bring them home... Then we'd take them to the Greek Consulate... . Моя сестра, учитель начальной школы, получала их от него и приносила к нам домой... Так они попадали в греческое консульство...».
Mr. Sone (of the Nanjing Theological Seminary) was greeted by several hundred women pleading with him that they would not have to go home on February 4th. Мистер Соне (из Нанкинской теологической семинарии) был окружён несколькими сотнями женщин, которые просили его не заставлять их возвращаться в свои дома 4 февраля.
His autocratic style of government accentuated the Senate's loss of power, while his policy of treating patricians and even family members as equals to all Romans earned him their contempt. Его автократический стиль правления подчёркивал утрату власти сенатом, в то время как его политика рассмотрения патрициев и даже членов своей семьи как равных всем остальным римлянам принесла ему их презрение.
The rest of the family arrives home, disappointed that the commissioner did not show and is shocked to find him tied up in their living room. Остальные члены семьи возвращаются домой, разочарованные тем, что комиссар не появился и потрясены, обнаружив, что он находится связанным в их гостиной.
His research led him to conclude that the natives of North and South America were linguistically and culturally related and that their common ancestors had migrated from Asia in prehistoric times. Его исследования привели его к выводу, что народы Северной и Южной Америки были лингвистически и культурно связаны, и что их общие предки мигрировали из Азии в доисторические времена.
Thane wanted nothing to do with his father and imprisoned him and Proxima in amber where they were taken to Necropolis. Тэйн не хотел иметь ничего общего с его отцом и заключил в тюрьму его и Проксиму в янтаре, где их отвезли в Некрополь.
Senyavin pursued them into the Straits and attempted to destroy three badly damaged Ottoman ships of the line, but the heavy fire of the shore batteries and darkness compelled him to give up the pursuit. Сенявин преследовал их, пытаясь уничтожить три сильно повреждённых линейных корабля, но сильный огонь береговых батарей и темнота заставили его прекратить преследование.
The new constitution gave the prince the right to dismiss governments and approve judicial nominees and allowed him to veto laws simply by refusing to sign them within a six-month period. Новая Конституция дала Князю право распускать правительство, утверждать судей и накладывать вето на законы, просто отказываясь подписывать их в течение 6 месяцев.
Vanya asks to take him to their training sessions, and they settle for a month at Vanya's dacha. Ваня просит принять его на их тренировки, и они поселяются на месяц на Ваниной даче.
Though Bran wishes to reunite with Jon, Jojen tells him that Jon will try to stop his journey north, and the group departs the encampment unseen. Хоть Бран и хочет воссоединиться с Джоном, Жойен говорит ему, что Джон попытается остановить их путешествие на север, и группа покидает лагерь незамеченной.
Friends like Tennyson and Thackeray had surpassed him in the field of literature, and for a long time FitzGerald showed no intention of emulating their literary success. Друзья, Теннисон и Теккерей, превзошли его на литературном поприще, и в течение длительного времени Фицджеральд не проявлял желания конкурировать с их литературным успехом.
Rushed into mass production, no-one checks the coding, which includes an override circuit which allowed him to use them as a private army. Когда роботы поступили в массовое производство, никто не проверил кодировку, которая включает в себя схему коррекции, которая позволила ему использовать их в качестве личной армии.
They inform Sandy and race to pick him up, but when Sandy gets into their van, an angry mob surrounds them and smashes the windows. Они информируют Сэнди и мчатся, чтобы забрать его, но когда Сэнди садится в их фургон, разъярённая толпа окружает их и разбивает окна.
There, in 1902 he accompanied the French-American operatic soprano Clementine de Vere Sapio, who presented him with the ruby ring from her finger and a bouquet of flowers after their performance of the "Mad Scene" from Lucia di Lamermoor. В 1902 году он сопровождал французско-американское оперное сопрано Клементину де Вере Сапио, которая подарила ему рубиновое кольцо от ее пальца и букет цветов после их исполнения «Безумной сцены» от Люсии ди Ламермур.
Realising that Ornstein could be an ideal partner in propagating his teachings, translating them into the idiom of psychotherapy, Shah made him his deputy (khalifa) in the United States. Понимая, что Орнштейн мог бы быть идеальным партнером в распространении его учений, переводя их в идиомы психотерапии, Шах сделал его своим представителем (халифа) в Соединенных Штатах.
Upon hearing Gareth's name, Nathan reveals that in 2001 their invasion of Earth would be foiled by a brave rebel called Gareth Jenkins; and if they kill him now their future success is assured. Услышав имя Гарета, Нэйтан говорит, что в 2001 году вторжение сонтаранцев на Землю остановит храбрый повстанец Гарет Дженкинс, и если они убьют его сейчас, то в будущем их ждет успех.