Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
We also like to congratulate him on his able leadership of the CTC. Мы также выражаем признательность послу Рупересу и его сотрудникам за их участие в работе Исполнительного директората Контртеррористического комитета.
We, on our part, share views expressed by him and we are looking forward to discussing them during consultations with the Special Coordinator. Со своей стороны, мы разделяем выраженные им мнения и рассчитываем на обсуждение их в ходе консультаций со Специальным координатором.
The Conference should applaud him and his delegation for their contribution. И Конференции следует всячески приветствовать его и его делегацию за их лепту.
He expressed thanks to him, the Secretary of the Committee and the other members of the secretariat for their skill and dedication. Он выражает признательность ему, Секретарю Комитета и остальным членам секретариата за их эффективное и преданное служение долгу.
We also wish to welcome Their Excellencies the Ministers and His Excellency the Secretary-General and to thank him for his statement. Мы также приветствуем их превосходительства министров и Его Превосходительство Генерального секретаря и благодарим его за его заявление.
We commend him and his team for all their efforts in what we know are very challenging circumstances. Мы выражаем ему и его сотрудникам благодарность за все их усилия, которые они, как мы знаем, прилагали в очень трудных обстоятельствах.
Numerous listeners had written to him to convey their appreciation to United Nations Radio. На его имя поступили многочисленные письма, в которых слушатели просят его выразить их признательность Радиослужбе Организации Объединенных Наций.
We fully agree with Mr. Rosenthal's comments and conclusions, and I congratulate him and the Vice-Presidents on their work. Мы полностью согласны с замечаниями и выводами г-на Розенталя, и я поздравляю его и заместителей Председателя за их работу.
He invited all GRPE experts to send him their comments or results on similar studies. Он просил всех экспертов GRPE передать ему их замечания либо информацию о результатах аналогичных исследований.
Finally, we wish him and his team all the best in their future endeavours. И, наконец, мы желаем ему и его сотрудникам всего наилучшего в их будущей деятельности.
GRSG invited experts to send him their proposals and comments on the subject. GRSG просила экспертов передать ей их предложения и замечания по данному вопросу.
We thank him and the United Nations system in general for their continued concern about our country and its people. Мы благодарим г-на Эгеланна и систему Организации Объединенных Наций в целом за их неизменную заботу о нашей стране и ее народе.
My Government congratulates him and other members of the unity Government and assures them of our cooperation and support. Наше правительство поздравляет его и других членов Правительства национального единства и заверяет их в своем сотрудничестве и поддержке.
Country visits enable him to examine in situ the realization of the right to freedom of opinion and expression. Посещение стран позволяет ему ознакомиться на месте с положением в области соблюдения права на свободу мнений и на свободное их выражение.
This helped him to identify some crucial concerns that indigenous peoples are currently facing with regard to their human rights. Это помогло ему определить некоторые важнейшие проблемы, стоящие в настоящее время перед коренными народами, в том, что касается их прав человека.
The concluding observations should be drafted by the Country Rapporteur concerned with the assistance of two members or more selected by him or her. Заключительные замечания должны готовить докладчики по соответствующим странам с помощью двух или более членов Комитета по их выбору.
The members of the Council reiterated their full support and stressed the need for him to coordinate the international community's initiatives. Члены Совета подтвердили свою полную поддержку его усилий и подчеркнули необходимость их координации с инициативами международного сообщества.
Let me thank him and his collaborators for the high quality of the document submitted and their valuable conclusions and recommendations. Позвольте мне поблагодарить его и его коллег за высокое качество представленного документа и их ценные выводы и рекомендации.
We thank him and his personal representative, Mr. Giandomenico Picco, for the report and for their prodigious efforts. Мы признательны ему и его личному представителю гну Джадоменико Пикко за этот доклад и за их огромные усилия.
Finally, he offered to anyone who wished to borrow the Exhibition for showing to contact him. И наконец, он предложил обращаться к нему всем, кто пожелает позаимствовать выставочные материалы с целью их демонстрации.
When the author asked them to leave, they refused and accused him of being a member of LTTE. Когда автор попросил их уйти, те отказались и обвинили его в принадлежности к ТОТИ.
He urged all interested delegations to submit suggestions to him for circulation to members. Он настоятельно призывает все заинтересованные делегации представлять ему свои предложения для их распространения среди членов Комитета.
He remembers that a guard had explained to him what their fate would be and who was giving orders. Он помнит, что охранник рассказал ему, какая судьба их ожидает и кто отдает приказы.
We would like to thank him and his team for the important work they are undertaking in often very difficult circumstances. Мы хотели бы поблагодарить его и его сотрудников за их важную работу, проводимую нередко в очень сложных условиях.
If he replaces Nyangoma on the basis of their constitution, I will of course invite him. Если он заменит Ньянгому в соответствии с их уставом, я, разумеется, приглашу его.