Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
Unalaq arrested the rebels and Korra's parents, accusing them of conspiring to assassinate him. Уналак арестовал повстанцев вместе с родителями Корры, обвинив их в подготовке покушения на его жизнь.
When I confronted him, he admitted that he had given them to someone. Когда мы столкнулись, он признался, что передал их кому-то.
Their dad's overseas And we miss him so much. Их отец заграницей и мы по нему очень скучаем.
Gathered there with him are the three remaining members of their group. Собравшиеся там с ним - это три оставшиеся члена их группы.
JC put the good word out there and let the people find him. ИХ создал хороший мир и позволил людям найти его.
His hopes and dreams should not have been taken from him but they were. Он не должен был лишиться своих надежд и мечтаний, но их у него отняли.
We take him out, his guys, everyone. Мы уберем его, его парней, их всех.
The gang thought he was dealing on their turf and tried to take him out. В банде подумали, что он торгует наркотой на их территории и решили убрать его.
Anybody comes to rescue him, take them out. Если кто-то придет спасать его, убейте их.
I want him to confiscate their computers, their phones, everything. Я хочу, чтобы он конфисковал их компьютеры, их телефоны, все.
Though it was tailored for Mordecai, I am sure you will find it for him a perfect fit. Хотя они были заказаны Мардохею, Я уверен, что Вы посчитаете их для него идеально подходящими.
Roy colburn, the representative from west jordan, Was haranguing him, deriding polygamy and the compound, - Calling for its destruction. Рой Колбурн, представитель от Западной Иордании, отчитывал его, обличая полигамию и общину, призывая к их уничтожению.
For the children's sake, don't let them near him. Ради их же блага, не подпускайте их к нему.
I myself advised him to do it, for the good of both of them. Я сам посоветовал ему это, для блага их обоих.
And he'd really give it to him, you know. Он действительно снял их, видишь ли.
Well, if he doesn't answer our signals, let's blow him apart. Ну, если не ответят на наши сигналы, разнесем их на куски.
Catch him in the act, fellas. Надо поймать их с поличным, ребята.
I can still hear the thud when we hit him. Я все еще слышу тот звук, когда мы их сбили.
We can convince everyone in town to sell him their production. Мы можем уговорить любого в городе продавать ему их добычу.
We'll track them down, but if you let him die here, he wins. Мы найдем их, но если ты позволишь ему умереть, он победит.
He's punishing his victims for their reactions to him by taking away their senses with sulfuric acid. Он наказывает своих жертв за их реакцию на него, лишая их чувств при помощи серной кислоты.
I've watched him seduce supermodels and princesses and... Spit out their bones when he is finished. Я видела, как он соблазняет супермоделей и принцесс и... выплёвывает их косточки, когда закончит.
We found them on Ricky when we brought him in. Мы нашли их у Рикки, когда привезли сюда.
They called out against Rabin, accusing him of disregarding their relatives' lives. Они выступили против Рабина, обвинив его в пренебрежении жизнями их родственников.
Once I pulled my gun, disarmed 'em both and cuffed him. Сам, после того как я пушку достал... Разоружил их и упаковал его.