Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
But she knew that if she gave them to the police, got him into trouble, she'd lose me forever. Но она знала, что если отдаст их полиции, создаст ему проблемы, то потеряет меня навсегда.
When we don't have any I.D. on him or her, we take the fingerprint, run it through the system. Когда у него или неё нет никаких документов, мы берём отпечатки пальцев, и прогоняем их по базе.
No matter what, I'll get it back for him. Всё равно я верну их ему.
And not just him, but all of them, what they did... and why it matters. И не только его, а всех их, то, что они сделали... и почему это важно.
If I tell her we're going to supply guns, maybe she'll convince him. Если я скажу ей, что снабжу их ружьями, возможно, она его убедит.
It'd be real smart for Mr. Jones to have that on him tomorrow when we call his office. Советую мистеру Джонсу иметь их при себе, когда мы завтра придем к нему на работу.
We can go with the tape you made of him admitting their defector was actually KGB. Можно использовать запись которую вы сделали, где он признаётся, что их перебежчик на самом деле был агентом КГБ.
the day you met him maybe he was about to kill them В тот день, когда я повстречала его, возможно, он собирался убить их.
How many did they take him in there? И сколько их было, чёрт возьми?
But that patch of skin on his back, and the way he hears still got a hold over him. Но этот участок кожи у него на спине и способность слышать сигнал - он все еще в их власти.
Plus, he's the only connection we have to the Reynosa cartel, and I want him. К тому же, он - единственная ниточка, которую мы нашли к картелю Рейноза, а я хочу их достать.
The way I do it is to make him more afraid of me than he is of the enemy. Мой способ - заставить их больше бояться меня, чем врага.
Father and Vigo went to him. ОТЕЦ И ВИГО ОТПРАВИЛИСЬ К МАЙЕРАМ, А ПЕТР ИХ СЫН
We wrote to Timothy saying how the tenants were so longing for him, both of you... to attend their performance. Мы написали Тимоти, как арендаторы ждут его, вас обоих... посетить их представление.
We're just waiting for him to make contact with the ring so we'll have evidence to bring them all down. Мы просто ждем, пока он не выйдет на контакт с кольцом, чтобы получить основания для ареста их всех.
My business partners were more than happy to scrub him from the records, and I suppose I didn't discourage them. Мои деловые партнеры были рады вычеркнуть его из записей, и полагаю, я их не разочаровал.
I've sent him communications, but if he got them, Я отправляла ему сигналы, но если он принимал их,
All he said was that I had to get them for him. Всё, что он сказал, - это то, что мне нужно достать их для него.
Maybe if I told him they were called "space mobiles," he'd take to it. Может если назову их "космические машины", ему будет легче.
It was a compulsion for him, like he had to give it away 'cause he didn't deserve it somehow. Это было обязанностью для него, как будто он должен был их возвращать, потому что не заслужил.
Hixton must have heard they were being released and worried they were coming after him again. Хикстон должно быть узнал, что их освободили и беспокоился что они придут за ним снова.
Well, guys send him photos of their exes to make themselves feel better after being dumped. Парни шлют ему фотки своих бывших, чтобы почувствовать себя лучше, после того как их бросили.
He was asking him some questions about a mate they had in common, then he pulls out a gun. Он расспрашивал его о каком-то их общем приятеле, потом он вытащил пистолет.
Seniors need someone on their side, so you're looking at him. Пенсионерам нужен кто-то на их стороне и... этот кто-то перед тобой.
I left them on the counter so you'd finally remember to bring them to him. Я положила их на стол, чтобы ты когда-нибудь отнес их ему.