| Got most of the task force of South Florida looking for him right now. | Большинство оперативных групп Южной Флориды сейчас их ищут. |
| He recognized him, which makes me think inside job. | Он узнал его это значит, что он играет на их стороне. |
| It still kills him that he doesn't have their approval. | То, что у него нет их одобрения, убивает его. |
| Enough to get him voted out, undo everything he'd worked for. | Их достаточно, чтобы исключить его из клуба и разрушить всё, над чем он работал. |
| If I can't convince him to testify without seeing Krista, you can personally arrange their reunion. | Если я не смогу убедить его дать показания без встречи с Кристи, вы сможете лично организовать их воссоединение. |
| And I told him where and when to find them. | Я сказал ему, где и когда можно их найти. |
| Maybe they weren't after him. | Возможно, их интересовал не он. |
| We owe it to him to preserve it. | Мы обязаны ради него сохранить их. |
| I think we owe it to him to kill it. | Я думаю, мы обязаны ради него их убить. |
| You know them things remind me of him. | Знаешь, их вещи напоминают мне о них. |
| A rice wine factory owner gave it to him. | Ему их подарил владелец винного производства. |
| They decided to capture you instead and force him to accept their plans. | И вместо этого они решили взять вас в плен, и тем самым заставить его принять их планы. |
| They cracked it when they took it off him. | Кажется, часы сломались, когда они сорвали их с него. |
| Others know that he'll destroy them if they stay with him. | А другие знали, что если останутся с ним, он их уничтожит. |
| I wanted him to give it to you at our... | Я хотела, чтобы он их отдал тебе на нашей... |
| Given enough energy, it will not only destroy him, but everything else. | Если ему дать достаточно энергии, он уничтожит не только их, но и все остальное. |
| Mr. Shaw asked us to call him. | Господин Шоу попросил нас вызывать их. |
| Anything that links him directly to one of the girls? | Хоть что-нибудь, что напрямую свяжет их с одной из пропавших девушек? |
| Helena will never side with him. | Елена никогда не примет их сторону. |
| Cast him out, like a demon. | Бросить их, как демон на охоту. |
| If the police want to dig him up later that's their business. | Если полиция захочет потом его выкопать, то это их проблемы. |
| No problem, I'll take them with him in a special dish. | Ничего страшного, я возьму их с собой в специальной посуде. |
| They probably need a moment alone with him. | Наверно, надо оставить их ненадолго одних. |
| You know, Muirfield gave it to him when he was a kid. | Получается, Мюрфилд давали их ему, когда он был ребенком. |
| Jason Brant stumbles upon them, gets in the way, they kill him. | Джейсон Брэнт натыкается на них, встает на их пути, они его убивают. |