They killed Charles to get it, but he must not have had it with him on the train. |
Они убили Чарльза, потому что думали, что деньги в поезде, но там их не было. |
Yet we will make him run. |
Мы их заставим вскачь для нас бежать! |
So he could get in, gain access to their battle plans, and most importantly, so he could find others like him. |
Чтобы он мог пробраться внутрь, получить доступ к их военным планам и что самое важное, он мог найти таких же, как он. |
The question is, who gave them to him? |
Вопрос в том, кто их ему дал. |
Maybe Freddy can't get to the new kids... unless there's someone to bring them to him. |
Может, Фредди не в силах самостоятельно добраться до новых жертв - Фредди нужен тот, кто их к нему приведет. |
It wasn't him you wanted to see when you sat outside that house, when you went on all those trips. |
Не его вы хотели видеть, когда сидели у их дома, когда отправлялись во все ваши поездки. |
After two years of union, it led to a disagreement that remained long secret, at least for him, as Clémentine had enough time to meditate over the strangeness of their situation. |
После двух лет совместной жизни это привело к разногласиям, что долго оставалось в тайне, по крайней мере для него, так как у Клементины было достаточно времени, чтобы подумать над странностью их положения. |
You want me to bring him in? |
Хочешь, я тебе их привезу? |
We got all the evidence from this room, we are processing it now, and we are about to interrogate him. |
Мы взяли все улики в его комнате, мы их сейчас обрабатываем, и мы собираемся его допросить. |
The man or woman that raises a hand against him will have it cut off by me, as a prelude to their death. |
Мужчине или женщине... которые поднимут на него руку... я сначала отрежу эту руку, а потом убью их. |
I told him about how they scared me when I came to Wonderland as a child, so he taught me all about them. |
Я рассказала ему, как боялась их, когда оказалась в Стране чудес в детстве, поэтому он рассказал мне об их слабых местах. |
For 2 weeks, this guy makes terrifying phone calls to the family, kidnaps their 8-year-old son, and brutally murders him. |
Две недели парень пугает по телефону семью похищает их восьмилетнего сына и жестоко убивает его |
He was only trying to jack their car, but they fought him and pulled off his ski mask, and that's why he had to kill them. |
Он просто пытался поднять их машину домкратом, но они набросились на него и стянули его лыжную маску, вот почему ему пришлось их убить. |
I saw them from afar each day, sometimes her, sometimes him. |
Я видел их издалека каждый день, то её, то его. |
When he thought I was getting suspicious, he confessed to killing them both, thinking his PTSD would cover him. |
Когда он подумал, что я что-то подозреваю, он признался, что убил их обоих, подумав, что это спишут на посттравматический синдром. |
You want to fight with us than I could sound don't want to see him anymore. |
Если не послушают, скажи им, что больше не хочешь их видеть. |
Boudreau, Tyson, whatever he's calling himself - it's him, and it's Nieman. |
Будро, Тайсон, как бы он себя ни называл, это дело их с Ниман рук. |
Would you let him go, if you were in their position? |
Ты бы разрешила ему выехать, если б была на их месте? |
We want to know who he's supplying, and ideally allow him to continue to do so in a manner that lets us monitor his progress and delay it if necessary. |
Мы хотим знать кому он поставляет, и в идеале позволить ему это, потому что это позволит нам следить за их прогрессом и затормозить процесс, когда необходимо. |
I know them. I'll show them to him. |
Но я их знаю, и покажу ему... |
He... he even used to keep this collection of Playbills from... from shows that flopped, and he would carry them around with him everywhere that he went. |
Он даже собирал коллекцию театральных программок от... шоу, которые провалились, и он носил их с собой всюду, куда бы он не направлялся. |
The 456 was here before him, it'll be here long after he's gone. |
Их было 456 до него, они были здесь задолго до того, как он появился. |
Why would he want them on him at all? |
Зачем вообще ему нужно было наносить их на себя все? |
It's important to him that they know that unless they do what he tells them to do, their children will die. |
Для него важно, чтобы они знали это, если они не сделают что он скажет им делать, их дети умрут. |
Between him and the others, probably get most of their money and all of their hides when they see you. |
Он и остальные, вероятно, отдадут почти все свои деньги и все их шкуры, когда увидят тебя. |