Disciplinary punishment is imposed by the company commander or higher commander upon the individuals subordinate to him. |
Командир подразделения или вышестоящий начальник назначает дисциплинарное наказание лицам, находящимся в их подчинении. |
They assured him of their support and asked to be kept abreast of progress pursuant to decision 2005/36. |
Они заверили его в своей поддержке и просили информировать их о ходе выполнения переходных мер во исполнение решения 2005/36. |
3.3 The author claims that the court refused him the right to call and cross-examine witnesses and experts. |
З.З Автор утверждает, что суд отказал ему в праве вызвать свидетелей и экспертов и провести их перекрестный допрос. |
Participants request the Chairman of the Organizing Committee to convey to him a message of thanks and gratitude on their behalf. |
Участники просят председателя Организационного комитета направить ему от их имени письмо со словами благодарности. |
The American Indian walks into something that doesn't concern him. |
Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается. |
According to him, the sanctions imposed by the US government damaged interests of not so much Belarusian manufacturers as their American partners. |
По его словам, санкции американского правительства ущемили интересы не столько белорусских товаропроизводителей, сколько их американских торговых партнеров. |
Their goal is to isolate the client from data source realisation features providing him with standard Access Interface. |
Основное их предназначение - это изолировать клиента от особенностей реализации источника данных, предоставив ему стандартный интерфейс доступа. |
His friends later found him at the spot where they had been stopped. |
Позднее друзья Виктора обнаружили его на том самом месте, где их остановили полицейские. |
Versions of pictures, which were so numerous, were made by him only to order. |
Варианты картин -а их было много - делал только по заказу. |
The reader screams at him to call their bluff, but that would ruin the story. |
Читатель кричит на него, чтобы назвать их обманщиками, но это разрушит рассказ. |
They defeat him, but a volcanic eruption caused by his sound waves covers the vibranium and renders it unobtainable. |
Они побеждают его, но вулканическое извержение, вызванное его звуковыми волнами, покрывает вибраниум и делает их недоступными. |
In 2002-2003 the Italian Carabinieri hired him to design the images for their historical calendar. |
В 2002-2003 годах итальянские Карабинеры наняли его для разработки изображения для их исторического календаря. |
He then kills the other men that had been with him by making them shoot each other. |
Затем он убивает других людей, которые были с ним, заставляя их стрелять друг в друга. |
It reminded him of how easily their friendship had been discarded. |
Это напомнило ему о том, насколько легко было покончено с их дружбой. |
Rose tells him that he's bound to outlive them all. |
Роуз доказывает ему, что он переживёт их всех. |
The Losers take advantage of It's ability to access their imaginations and use it against him. |
Неудачники используют способности Оно получать доступ к их фантазиям и направляют их против него. |
Tennyson's career aspirations ended when his parents' age and ill-health obliged him to leave Cambridge to become their personal secretary. |
Его карьерные устремления закончились, когда плохое состояние здоровья и возраст его родителей, заставили его покинуть Кембридж, чтобы стать их личным секретарем. |
His leniency toward the conspirators alarmed the Audiencia, which accused him of sympathizing with the rebels and protecting them. |
Его отношение к заговорщикам встревожило Аудиенсию, которая обвинила его в симпатиях к бунтовщикам и их защите. |
After that he asked them to flog him and rewarded them with money. |
После этого он попросил мальчиков пороть его и наградил их за это деньгами. |
After a brief pause, he asks Christine to leave him his son. |
После небольшой паузы, он просит Кристину оставить ему хотя бы их сына. |
Over Christmas break, Skip invites Jonathan to spend Christmas with him and his family at the Burroughs estate. |
На рождественские каникулы Скип приглашает Джонатана провести Рождество вместе с ним и его семьёй в их поместье Берроузов. |
Their officers escaped and the following morning Mobutu accused Kamitatu, responsible for the provincial police, of plotting against him. |
Их офицеры сбежали, а на следующее утро Мобуту обвинил Камитату, ответственного за провинциальную полицию, в заговоре против него. |
It is there they promise to help him discover his destiny. |
На её пути всегда встречаются те, кто помогает ей их преодолеть. |
She has feelings for him, but does not dare reveal them. |
Она испытывала к нему чувства, но не смеет их раскрыть. |
They question him about time travel when they are attacked by sentinels, only to be saved by Trevor Fitzroy. |
Они спрашивают его о путешествиях во времени, когда их атакуют часовые, только чтобы спасти Тревор Фицрой. |