Примеры в контексте "Him - Их"

Примеры: Him - Их
I'm not going to be like some suspicious old wife- always prying into her husband's affairs and never letting him out of her sight. Я не стану поступать, как некоторые подозрительные старые жены, которые вечно лезут в дела мужей и не выпускают их из поля зрения.
But she didn't want to come, she had met a man, I saw him in the afternoon. Она не хотела идти со мной, она встречалась с мужчиной, я видела их вместе после обеда.
I told him you don't have any. Я сказала, что у тебя их нет.
I wanted to give il to the lamb, but this way I'll do more for him. Я хотела отдать их барашку, но так для него сделаю больше.
Could you shut it and go get him? Ты не мог бы закрыть их и позвать его?
'Cause he was awesome, and they were tired of him intercepting their passes. Потому что он крут, и их достало, что он перехватывает все их подачи.
How the hell could I ask him for it back? Как, черт возьми, я у него могу попросить, чтобы он мне их вернул?
Told me Jax and I would never make it out of Charming unless I gave them to him. Сказал, что мы с Джексом никогда не выберемся из Чарминга, пока я не отдам их ему.
Ask him if you can touch one. Спроси его, можно их потрогать?
I was supposed to have my wedding vows to him two days ago, and I've written thousands of versions, but all of them suck. Я должна была отдать ему свою свадебную клятву два дня назад, я написала их кучу, и ни одна из них не годится.
Well, they probably didn't expect him to be part of their spring crop. Ну, вероятно, они не ожидали, что он станет частью их яровой культуры.
All I'm asking is that you talk to Callaghan, You bring him up to speed on the case, Before you go in with your guns blazing. Я прошу тебя лишь поговорить с Каллаганом, ввести в курс дела, прежде чем ты пойдешь их арестовывать.
I'll call my brother, have him ship it to me airmail. Я позвоню своему брату, он летает и передаст их авиапочтой.
"to compel him to tell them their futures." "чтобы заставить его предсказать их будущее".
I told him to let them have it, but he wouldn't give it up. Я сказал ему - пусть они забирают, но... он не хотел их отдавать.
Don, will you give him something? Дон, не мог бы ты дать их ему?
I gave him a list of names, but instead of handling it, he's protecting them. Я показала ему список имен, Но вместо того, чтобы разобраться с ними, он их защищает.
He keeps taking them, they'll kill him, two, three years tops. Если он продолжит принимать их, они убьют его, всего за два, три года.
I gave it to him. 500 bucks. я дал их ему 500 баксов.
All he wants is the money, but the old man won't give it to him. Ему нужны только деньги, но старик бы ему их так просто не дал.
I think I impressed him with the workbook stuff, so... Я думаю, что удивила их выполненной бумажной работой, так что...
You don't know him, but he's lost them... like, twice. Вы его не знаете, он терял их дважды.
I told him that if the rules didn't allow for you to continue on, then the rules needed to be rewritten. Сказала, если правила не позволяют тебе продолжать работать, тогда их стоит переписать.
And also it was afraid what were entrusted him the titles of credit, he them was stealing and disappearing. И Вы боялись, что если ему доверят миллион долларов в ценных бумагах он похитит их и скроется.
If the day ever comes when that boy would rather wield a sword than forge one, you send him to me. Если мальчик когда-нибудь захочет драться на мечах, а не ковать их, пришли его ко мне.